Exemples d'utilisation de "объем" en russe avec la traduction "capacity"

<>
Расчетные рабочий объем и мощности Estimated working volume and capacities
Совсем новая, профессиональная, объем 5 литров. Mint condition, industrial grade, 5-quart capacity.
В поле Объем пакета введите мощность по партии ресурса. In the Batch capacity field, enter the batch capacity of the resource.
Потенциал никогда не должен выступать фактором, определяющим объем помощи. Capacity must never be the factor that determines the volume of support.
А его объем легких в два раза больше, чем у среднего человека. And his total lung capacity is twice the size of an average person.
объем цилиндра не превышает 50 см3, в случае двигателя с принудительным зажиганием, или cylinder capacity does not exceed 50 cm3 if of the spark (positive) ignition type, or
Дерегулирование: Упразднение ограничений на оказание транспортных услуг позволит увеличить объем и эффективность перевалочных операций. Deregulation: Removal of transport service restrictions would increase the capacity and efficiency of off-take transport services.
189 В настоящем пункте определяется минимальный объем памяти хранения различных файлов данных соответствующих приложений. 189 This paragraph specifies minimum storage capacity for the various application data files.
Затем на вкладке Ячейки в поле Максимальный объем хранения введите максимальное значение объема хранения. Then, on the Locations tab, in the Max. storage capacity field, enter the maximum storage capacity.
В приложении необходимо указать наименование подземных резервуаров и их объем в тысячах/миллионах м3. The Annex should list names of underground tanks and their storage capacity in thousands/millions m3.
Чтобы убедиться, что число палет в ячейке комплектации не является избыточным, можно настроить максимальный объем хранения. To make sure that the number of pallets at the picking location does not become too large, you can set up a maximum storage capacity.
На основании настроек лимита хранения и категории размеров упаковки для местонахождения можно определить объем хранения склада. Based on the stocking limit and pack size category settings for a location, you can determine the storage capacity of a warehouse.
Было бы просто великолепно, если бы мы могли увеличить на этот объем производство электроэнергии в Танзании. So that would be really great, if you could add that to the production capacity in Tanzania.
Камеры, предназначенные для исследования воздействия аэрозолей микроорганизмов, вирусов или токсинов и имеющие объем 1 м3 и более. Chambers designed for aerosol challenge testing with micro-organisms, viruses or toxins and having a capacity of 1 cubic metre or greater.
имеет массу нетто более 400 кг или вместимость более 450 литров, но ее объем не превышает 3 м3. exceeds 400 kg net mass or 450 litres capacity but has a volume of not more than 3 m3;
увеличить объем инвестиций в целях наращивания потенциала в области контроля и оценки на глобальном, региональном и международном уровнях; Increase investment in building monitoring and evaluation capacity at the global, regional and national levels;
Саудовская Аравия существенно повышает свои расходы на инвестиции на социальные нужды и инфраструктуру, а также расширяет объем нефтяного сектора. Saudi Arabia is boosting its spending on social and infrastructure investments substantially, as well as expanding oil sector capacity.
Завершены работы по углублению судоходного канала на реке Мозель, что позволило увеличить на 20 % объем перевозимых на судах грузов. The work on deepening the Moselle navigation channel ensuring a 20 % increase in the vessels'carrying capacity has been completed.
В настоящее время выполняется намного больший объем работы, чем в предыдущие годы, когда оперативные возможности отделения были крайне ограничены. Current activities already far exceed those of previous years, where the office could operate only in an extremely limited capacity.
Большое бремя задолженности негативно сказалось на возможностях правительств обслуживать возрастающий внешний долг и сократило объем ресурсов для целей социального развития. The high debt burden has weakened the capacity of many Governments to service their increasing external debt and eroded resources available for social development.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !