Beispiele für die Verwendung von "объявили" im Russischen
Небольшое увеличение валютных резервов объявили тенденцией.
Upticks in foreign reserves are declared a trend.
В 1993 они объявили конец вооруженного сопротивления
In 1993 they declared the end of the armed struggle.
Они объявили, что собираются устроить вечеринку.
They announced that they were going to have a party.
Когда объявили войну, я вступил в медицинский корпус.
When war was declared, I joined the Friends Ambulance Unit.
Пока ее сердце не остановилось и они объявили ее мертвой.
Until her heart stopped beating and they declared her dead.
Два федеральных апелляционных суда объявили Закон о защите брака неконституционным.
Two federal appeals courts had declared DOMA unconstitutional.
Но не только деспоты и авторитарные лидеры объявили войну прессе.
But it is not only despots and strongmen who have declared war on the press.
Хуже того - его превратили в карикатуру, а потом объявили ошибочным.
Worse, it was turned into a caricature, and then declared false.
Мейвезера объявили вторым, и говорил он тоже вторым.
Mayweather was announced second and he got an opportunity to speak second as well.
Вы объявили о своей любви друг другу перед лицом Иисуса Христа.
You declared your love for one another in the presence of Christ.
Я понимаю, что вы объявили назначения на новую работу.
Hey, um, I understand the new job assignments were announced and.
Но социал-демократы в голландском коалиционном правительстве объявили, что этого достаточно.
But now the Social Democrats in the Dutch coalition government have declared that enough is enough.
Совершенно верно, и в Бате уже бы объявили начало обеда.
Quite so, and in Bath we would certainly have announced dinner by now.
Она звучит примерно так - Мы объявили войну работе, все мы, как общество.
It goes like this - we've declared war on work, as a society, all of us.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung