Exemples d'utilisation de "объявили" en russe avec la traduction "announce"
Они объявили, что собираются устроить вечеринку.
They announced that they were going to have a party.
Мейвезера объявили вторым, и говорил он тоже вторым.
Mayweather was announced second and he got an opportunity to speak second as well.
Я понимаю, что вы объявили назначения на новую работу.
Hey, um, I understand the new job assignments were announced and.
Совершенно верно, и в Бате уже бы объявили начало обеда.
Quite so, and in Bath we would certainly have announced dinner by now.
И мы объявили, что мы возьмем в полет Стивена Хокинга.
And we announced that we were going to fly Stephen Hawking.
В тот день когда они объявили, что опять проведут фестиваль страха.
The day they announced they were having Scare Fest again.
Они также объявили о своем решении обратиться за помощью к Азии.
They also announced a turn to Asia for some electronics.
О планах снижения налогов объявили также правительства Швеции, Великобритании и США.
The governments of Sweden, the United Kingdom, and the United States have also announced plans to cut taxes.
В январе власти объявили о дополнительном сокращении расходов примерно на 1% ВВП.
In January, the authorities announced additional cuts amounting to about 1% of GDP.
Google, Facebook и Amazon объявили о значительном расширении своих техно-хабов в Европе.
Google, Facebook, and Amazon have all announced major expansions of their European tech hubs.
В сентябре 2012 года мы объявили о том, что сервис Instagram был приобретен компанией Facebook.
In September 2012, we announced that Instagram had been acquired by Facebook.
В данном последнем случае средства массовой информации, контролируемые хунтой, не объявили предупреждения о приближающемся циклоне.
In this latest case, the junta-controlled news media failed to announce warnings about the approaching cyclone.
Члены Римского Клуба собрали пресс-конференцию и объявили что компьютер спрогнозировал, что мир движется к катастрофе.
The Club of Rome then held a press conference where they announced that the computer had predicted that the world was heading for disaster.
Вскоре после визита Райс США объявили, что будут выполнять давнее обещание о продаже F-16 Пакистану.
Shortly after Rice's visit, the US announced that it would honor a long-standing promise to sell F-16's to Pakistan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité