Exemples d'utilisation de "объясню" en russe avec la traduction "explain"
Дай я объясню тебе кое-что, мистер "Золотые Шары".
Let me explain something to you, Mr Golden Balls.
Обещаю, я объясню тебе всё, если ты вернешься в Палм-Спрингс.
I promise I'll explain everything to you if you just please come back to Palm Springs.
В следующем месяце я объясню, как война способствовала текущим экономическим трудностям Америки.
Next month, I will explain how the war has contributed to America's current economic woes.
Что ж, раз вы не понимаете куда я клоню, я объясню вам.
Well, since you're not picking up what I'm putting down, I'll explain it to you.
Поэтому мне кажется, что будет лучше, если я сама ему всё объясню.
So it'd be better for all of us if I tried to explain it to him.
Пока я кое-что объясню Я знаю, вы сможете это использовать, верно?
While I explain something else - - I know, that you can use, right?
Встретимся в ангаре, где мы нашли украденный вертолёт, и я всё там объясню.
Meet me at the hangar where we found the stolen chopper, and I'll explain everything there.
Но проблема в том, и я вам объясню как только смогу, в чем проблема.
Here is where the problem is, and I'll explain to you as well as I can what the problem is.
Просто надеюсь, что однажды сяду напротив и, глядя в глаза, объясню всё, что случилось.
I just hope that maybe one day I can sit down across from you, look you in the eye and talk to you and explain to you what happened.
Я ему объясню, что хоть я и старше тебя, ты тоже развита не по годам.
I'm gonna explain to him that sure, I may be older, but you're also very mature.
Я подробно объясню вам причины взятия этих сделок, с учетом соответствующих параметров входа и выхода.
I will walk you through them one by one and explain to you the reasons for taking them, what the proper entry and exit parameters would have been, and why.
Но прежде чем я объясню, что это такое, позвольте заверить вас, что это короткое объяснение.
But before I explain what it is, let me assure you that this is the short version.
Дело в том, что, как я объясню позже, вопросы явлений мельчайшего и крупнейшего масштабов весьма взаимосвязаны.
Because, as I'll explain to you, the questions on the smallest and the largest scale are actually very connected.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité