Exemples d'utilisation de "объём" en russe avec la traduction "volume"

<>
9. Совокупный объём всех позиций по инструменту. 9. The total volume including all positions on the instrument.
Каков общий объём операций на эту дату?: What is your total volume of transactions to date:
Мы несколько срезали объём, чтобы не закрывать вид из моей квартиры. Then we sort of cut up the volume, so we wouldn't block the view from my apartment.
Известно также, что объём лёгкого весьма мал. А как насчёт площади лёгкого? The volume of a lung is very small, but what about the area of the lung?
Комиссия за объём торговли взимается в базовой валюте за каждую совершенную торговую сделку. Commission fee for trading volume is charged in the base currency for each trade.
Если объёму ордера не соответствует объём встречной заявки, то ордер может быть исполнен частично. In case there is no oppositely directed order with a corresponding lot volume, order can be executed in parts.
В прошлом году объём нормотворчества в ЕС был практически такой же, как и 10 лет назад. The volume of EU rule-making last year was almost exactly the same as 10 years ago.
Но это мало чем поможет, так как вообще там очень мало видов и изначально маленький объём биомассы. But that doesn't help because there were very few species and volume of biomass there in the first place.
При 50%-ом падении цен, население может повысить объём потребления на 30-40%, чего будет недостаточно для поддержания производства". If you have 50 percent deflation, people may increase their volume 30, 40 percent, but they won't keep up with it."
Составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты, является не средством применения санкций, а инструментом для разработки программ, никак не влияющим на объём бюджетных ресурсов. Results-based budgeting was a programming tool, not a punitive financial instrument, which had no impact on the volume of budgetary resources.
С середины ноября Nikkei 225 показал рост около 85%, так что спада на 7.5% недостаточно, чтобы предположить, что закончился восходящий тренд индекса, особенно учитывая рекордный объём, который поднял рынок до его недавних максимумов. Since mid-November the Nikkei 225 has posted gains of around 85%, so a 7.5% drop isn’t enough to suggest the index’s upward trend is over, especially given the record amounts of volume that lifted the market to its recent highs.
Однозначно, основной объём валютных операций производит категория крупных институциональных участников валютного рынка - центральные банки, кредитные учреждения, инвестиционные банки, хедж-фонды (hedge funds), инвестиционные компании (asset managers), транснациональные корпорации и др., производя валютные операции и в спекулятивных целях, и также с целью страхования рисков изменения курса - то есть для хеджирования. Obviously, the main part of foreign exchange transactions volume is carried out by large participants of the forex market: central banks, credit institutions, investment banks, hedge funds, asset managers, transnational corporations etc., who perform foreign exchange transactions either for speculative purposes or for hedging against exchange rate risks.
Комиссии за объем торгов отсутствует No commission on trading volume
Средний полезный объем грузового вагона Average Useful Volume of wagon
Максимальный объем для всех ордеров Maximum Volume of Orders
VOLUME (i) — объем текущего бара; VOLUME (i) — volume of the current bar;
Общий маржинальный объем противоположных позиций. Total margin volume of opposite positions.
Будет очень большой объем работы. It'll be very high volume;
• V1 — объем первой исходной позиции; • V1 — the volume of the first initial position;
• Vn — объем последней исходной позиции. • Vn — the volume of the final initial position.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !