Ejemplos del uso de "обыскали" en ruso

<>
Мы обыскали его арендованную машину. We searched his rental car.
И как Дебби обыскали снаружи. And the part where Debbie got frisked outside the building.
Мы обыскали эту квартирку снизу доверху. We searched that flat from top to bottom.
Мы его обыскали, надели наручники, бросили в машину. We frisked him, we cuffed him, we throw him in the car.
Они обыскали весь спортзал, и твоя ракетка. Now they've searched the pavilion, your racquet.
Теперь, согласно вашему отчету, той ночью вы остановили и обыскали 12 мужчин. Now according to your reports, you stopped and frisked 12 men that night.
Две охотничьи собаки обыскали всю собственность дважды. We had two gun dogs search the entire property twice.
50 часов восхитительных разговоров о том, по какому праву вы обыскали его. 50 hours of delightful conversation on why you frisked him in the first place.
Они обыскали дом Миледи, поставили печати на картинах. They searched Milady's house, put seals on the paintings.
Когда прибыло подкрепление и обыскали корабль, никого не было. When backup arrived, and searched the ship, no one.
Миледи, мы обыскали каждую долину, каждое ущелье, каждую лощину. M 'Lady, we have searched every valley, every gorge, every gully.
Обыскали мой дом сегодня утром, просмотрели весь мой рабочий материал. They searched my place this morning, then went through all my stuff at work.
Полицейские обыскали автобус и приказали всем пассажирам выйти из него. The policemen searched the bus and ordered all passengers to alight.
Местная полиция и охранники обыскали всю усадьбу - каждое здание, каждую комнату. Local P. D and security searched the property - every building, every room.
Копы отследили ваш фургон и вас, обыскали машину и нашли кровь на полу. Cops tracked your van and you, searched it, and found blood on the floor.
На протяжении этого периода инспекторы обыскали все уголки Ирака, не оставив камня на камне. Throughout this period, the inspectors have searched every corner of Iraq and left no stone unturned.
К тому времени полицейские обыскали его квартиру и в морозильнике нашли труп его брата. By then the police had searched his flat and they discovered his brother's body buried in the chest freezer.
Мы обыскали ваш Ренж Ровер, мы нашли кровь в багажнике и след от винной бочки. We searched your Range Rover, found blood in the back and trace from the wine barrel.
Итак, прежде чем мы доведем это до конца, вы уверены, что тщательно обыскали дом Киши? Now, before we go through with this, - are you sure that you thoroughly searched Keisha's house?
Мы обыскали берег реки за мостом, нашли следы шин и обуви, все разного размера и рисунка. We searched the riverbanks below the bridge, found tire tracks and footprints, all different sizes and treads.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.