Exemples d'utilisation de "обычному" en russe avec la traduction "regular"

<>
Обратитесь в службу поддержки Майкрософт по своему обычному каналу связи. Contact Microsoft support by using your regular contact channel.
К январю 2002 года авиакомпании «Америкен эйрлайнз», «Дельта эйрлайнз» и «Юнайтед эйрлайнз» практически возобновили свои регулярные полеты на острова по обычному графику. By January 2002, American Airlines, Delta Air Lines and United Airlines had virtually returned to their regular flight schedules to the Islands.
Он обеспечивает координацию мер, осуществляемых отдельными или несколькими кантонами по обычному возвращению или принудительной репатриации, организуя, в частности, специальные совместные авиарейсы в определенные государства происхождения. It is also responsible for coordinating the cantons, or working with them, in regular returns or forced repatriations, for example by organizing special joint flights to particular States of origin.
Хотя такие меры временно сделали расплывчатым разграничение функций между полицией и военными и лишили четкости схему их подчинения, национальные власти признают их временный характер и необходимость возвращения к обычному порядку после снятия осадного положения. While the arrangements have provisionally blurred lines between the functions and reporting chains of the police and military, the national authorities have recognized their temporary nature and the necessity to revert to regular arrangements following the lifting of the state of siege.
Да, обычная такая зерновая групповуха. Yup, that's a regular granary gangbang.
Обычная камера здесь не подойдёт. You can't use regular cameras.
Работаешь как обычно, платят больше. Regular hours, extra pay.
Он вместо моего обычного дня. It's just instead of my regular day.
Стол задания, и обычные часы. Desk job, regular hours.
Обычные кресла, но приоритетная посадка. Regular seats, but priority boarding.
Для вас это обычный день. It's just a regular day for you.
Отличия от обычных стоп-лоссов Differentiation from regular stop losses
Надеюсь, тебя понизят до обычного кассира. I hope you get demoted to the regular lane.
Например, с обычной работой и семьей. Like a regular job and a family.
Это не намного дороже обычной электроники. It's not any more pricey than regular electronics.
На обычном месте, через два часа? Regular place, two hours?
В среду, в наш обычный день. Uh, Wednesday, on our regular day.
В разделе Начертание выберите вариант Обычный. Under Font style, click Regular.
Теперь он работает как обычный телефон. Now, it works just like a regular phone.
Это обычный вечер в местном баре. It's a regular night at the local honky tonk.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !