Exemples d'utilisation de "ограниченное количество" en russe

<>
Traductions: tous75 limited number37 autres traductions38
В сервисе ограниченное количество рекламы. The service includes few advertisements, making the site easy to navigate.
Чистый интерфейс: ограниченное количество рекламы и изображений. Reduced advertisements and images allows for a clean interface that is easy to navigate.
Для напечатанного оружия пока подходит ограниченное количество боеприпасов. The printed gun seems limited, for now, to certain calibers of ammunition.
радиоактивный материал, освобожденная упаковка- ограниченное количество материала, класс 3, ГУ II ". Radioactive material, excepted package- limited quantity of material, 3, PG II ".
Примечание. OneGuide поддерживает лишь ограниченное количество функций и меню в телеприставках. Note: OneGuide only supports a limited set of features or menus on set-top boxes.
2 Буквы " LTD QTY " являются аббревиатурой английского термина " Limited Quantity " (ограниченное количество)». The letters " LTD QTY " are an abbreviation of the English words " Limited Quantity ".”
Отправляйте людям строго ограниченное количество сообщений об ошибке и формулируйте каждое сообщение по-разному. Reduce friction by limiting the number of failure responses people receive and by varying the language in each message.
Потому что у матушки-природы есть только ограниченное количество экологической инфраструктуры и природного капитала. Because mother nature only has that much in ecological infrastructure and that much natural capital.
Но, учитывая ограниченные ресурсы и лишь ограниченное количество учителей, слишком много детей остаются позади. But, given limited resources and few teachers, too many children are being left behind.
У нас ограниченное количество топлива и воды, и давай не будем забывать, что это проклятая пустыня. We only have so much gas and water, and let's not forget this is the frigging desert.
По одной лишь этой причине конкуренция за ограниченное количество мест в Исполнительном совете должна быть открытой. For this reason alone, the competition for the limited seats on the Executive Board must be an open one.
Для счетов под юрисдикцией EXNESS (CY) LTD предусмотрена более сложная процедура регистрации и строго ограниченное количество платежных систем. For accounts under the jurisdiction of EXNESS (CY) LTD, the registration procedure is more difficult and fewer payment systems are supported.
Но нам известно, что животные, получающие ограниченное количество калорий, сохраняют энергичность и здоровье на протяжении своей более продолжительной жизни. But we do know that restricted animals are vigorous and healthy for the duration of their longer lives.
Нравится нам это или нет, но у нас есть ограниченное количество денег и ограниченный объём внимания, чтобы решать глобальные задачи. Whether we like it or not, we have limited money and a limited attention span for global causes.
Кассетные боеприпасы, у которых коэффициенты отказа ниже определенного уровня или которые содержат лишь ограниченное количество суббоеприпасов, тоже позволяют уменьшить количество невзорвавшихся суббоеприпасов. Cluster munitions whose failure rate is below a certain level, or which contain only a limited quantity of sub-munitions can also reduce the number of unexploded sub-munitions.
В случае воздушной или морской перевозки после описания опасного груза, упакованного в ограниченных количествах, должны быть включены слова " ограниченное количество " или " LTD QTY ". When transported by air or sea the words " limited quantity " or " LTD QTY " shall be included after the description of the dangerous goods packed in limited quantities.
Автор утверждает, что в течение первых трех дней содержания под стражей Аскарова и братьев Давлатовых не кормили, но и давали лишь ограниченное количество воды. The author claims that during the first three days of detention, Askarov and the Davlatov brothers were not given any food but received only limited quantities of water.
Но устройства, которые она тестирует, привлекают проектировщиков дорог, потому что они не используют GPS и предоставляют ограниченное количество информации, периодически загружаемой с помощью модема. But the devices it is testing appeal to highway planners because they don't use GPS and deliver a limited amount of information, uploaded periodically by modem.
следует использовать ограниченное количество согласованных показателей в целях обеспечения возможности сопоставления между странами и регионами с ограничением возможности вариаций с точки зрения стандартов и процедур. A limited set of agreed indicators should be used in order to enable comparison across countries and regions, with limited provision for variations in terms of standards and procedures.
Что касается чёткого запрета на применение пыток в психиатрических учреждениях и тюрьмах, то он говорит, что весьма ограниченное количество законов содержит конкретные упоминания о пытках. As to whether torture was expressly forbidden in psychiatric establishments and prisons, he said that very few laws made specific reference to torture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !