Exemples d'utilisation de "ограничено" en russe
Но сотрудничество в рамках этой организации ограничено.
But cooperation within that caucus is limited.
Ограничено: Ваша группа объявлений расходует менее 75% бюджета.
Limited: Your ad set is on target to spend less than 75% of its budget.
Отчет удален, поскольку его использование клиентами было ограничено.
The report is being deprecated, because it has limited customer usage.
В локальных организациях Exchange количество получателей не ограничено.
For on-premises Exchange organizations, the recipient limit is unlimited.
При этом в дальнейшем снижение может быть ограничено.
That said, the downside may be limited going forward.
И, э, Вуду не ограничено только лишь западной Африкой.
And, uh, vodun's not just limited to west africa.
Поэтому хотя время и бесконечно, пространство ограничено для нас.
So even though time goes on forever, space is limited to us.
Внимание, которое американский президент уделяет любому вопросу ограничено во времени.
The attention span of a US President is limited on any issue.
Наше участие было ограничено, поскольку кто едет, тот и правит.
We have limited input, because he who pays the piper calls the tune.
Это предложение ограничено по времени и только для новых клиентов.
This is a limited time offer to new customers only.
Однако, без сильной внутренней поддержки изменений, воздействие подобных встреч ограничено.
But, without strong domestic support for change, the impact of such meetings is limited.
Но это преимущество ограничено по времени - двумя или тремя десятилетиями.
But this advantage is limited in duration, lasting two or perhaps three decades.
В то же время отображение баров на графиках ограничено ресурсами компьютера.
But the amount of bars shown in the chart is limited by the computer resources.
Ограничено ли количество пользовательских лицензий Office 365 для некоммерческих организаций E1?
Is there a limit on the number of Office 365 Nonprofit E1 seats that I can assign?
С учетом такого графика время для подготовки проекта предложения ограничено, т.е.
Based on this schedule, the time to prepare the draft proposal is limited.
Число вариантов, которые можно создать для номенклатуры, ограничено числом возможных комбинаций аналитик продукта.
The number of variants that you can create for an item is limited by the number of possible product dimension combinations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité