Exemplos de uso de "ограничьте" em russo
Ограничьте Ваши риски с помощью наших передовых инструментов
Limit your exposure to risk with our advanced tools
7. Ограничьте свои риски, инвестируя небольшое количество капитала.
7. Limit your risk by investing a small amount of capital.
Щелкните Выбрать и ограничьте условия формулами, в которых хотите выполнить замену.
Click Select and limit the criteria to the formulas where you want to perform the replacement.
Сделайте большинство пользователей членами группы "Участники" или "Посетители" и ограничьте количество членов группы "Владельцы".
Make most people members of the Members or Visitors groups, and limit the number of people in the Owners group.
Ограничьте число людей, которые будут иметь разрешения на добавление или удаление организаций из иерархии в производственной среде.
Limit the number of people who have permissions to add or remove organizations from a hierarchy in a production environment.
Для управления обзором проводок в процессе работы ограничьте или расширьте просмотр проводок по счету, изменяя значение в списке Показать проводки.
To maintain an overview of transactions as you continue, limit or expand the view of the account transactions by changing the value in the Show transactions list.
Для оптимальной работы закройте ненужные окна браузера и ограничьте синхронизацию файлов и другие использующие сеть операции во время потоковой передачи игр.
For the best experience, close unnecessary browser windows and limit file syncing and other bandwidth-intensive activities while streaming games.
Ограничьте количество друзей, которых может отметить пользователь, чтобы он не смог ставить слишком много меток, ведь их могут принять за спам.
Avoid mass tagging, which could resemble spam, by limiting the number of friends a user can tag
Если вы пользуетесь услугами других компаний, подпишите с ними контракт о защите любой полученной от нас информации, ограничьте использование ими такой информации и сохраняйте ее конфиденциальность.
If you use any partner services, make them sign a contract to protect any information you obtained from us, limit their use of that information, and keep it confidential.
Если вам требуется использовать дневные бюджеты, создайте отдельную кампанию с собственным бюджетом для каждого IO, а общие траты групп объявлений в кампании ограничьте с помощью лимита затрат для кампании.
If you must use daily budgets rather than lifetime budgets, be sure to create one campaign for every IO with its own budget, and cap total spend across ad sets in this campaign by using the campaign spending limit
Если вы используете возможность автоматической загрузки с URL-адресом, ограничьте объем данных своей ленты до 100 МБ, если же вы загружаете данные через HTTP/FTP, максимальный объем составляет 8 ГБ.
If you're using the Auto-upload with URL option, please limit your feed to 100MB unless you're uploading via HTTP/FTP, in which case the limit is 8GB.
Эта функция удалена, поскольку ограничена.
This feature is being removed because the functionality is limited.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie