Exemples d'utilisation de "огромные успехи" en russe
Traductions:
tous27
tremendous success10
great success5
huge success4
great gain1
autres traductions7
Достигнуты огромные успехи в расширении количества и видов доступных вакцин.
And there have been extraordinary advances in the number and kinds of vaccines that are available.
Геопространственные карты могут точно определить области, которые делают огромные успехи, позволяющие нам выявить общины, которые сделали совсем иначе, чем их соседи.
Geospatial maps can pinpoint areas that are making outstanding progress, allowing us to identify communities that have done things differently from their neighbors.
Несомненно, в деле борьбы с глобальной бедностью достигнуты огромные успехи. В основном это произошло благодаря росту экономики и глобализации, а не помощи из-за рубежа.
Huge strides have undoubtedly been made in reducing global poverty, more through growth and globalization than through aid from abroad.
Несмотря на огромные успехи, достигнутые правительством и народом Тимора-Лешти за последние 18 месяцев, сейчас, когда нынешний мандат МООНПВТ подходит к концу, сохраняются огромные проблемы.
Despite the extraordinary achievements that have been made by the Government and people of Timor-Leste over the past 18 months, formidable challenges remain as the current mandate of UNMISET draws to a close.
В прошлом году были достигнуты огромные успехи в борьбе с болезнями и их профилактике, и следующие несколько пунктов в моем списке (с 11 по 16) отражают прогресс в конкретных заболеваниях.
Huge gains in disease control and prevention were made last year, and the next few items on my list (11 through 16) reflect progress on specific illnesses.
Для начала, оно отражает огромные успехи в экономическом развитии в течение последних четырех десятилетий (совокупный ВВП стран БРИКС в настоящее время выше, чем в развитых странах на момент создания Бреттон-Вудских институтов) и изменение равновесия глобальной экономической власти, которая это подразумевает.
For starters, it reflects the enormous successes in economic development during the last four decades (the BRICS’ aggregate GDP is now greater than that of the advanced countries when the Bretton Woods institutions were founded) and the rebalancing of global economic power that this implies.
В то же время представители некоторых правительств указали, что в плане обеспечения роста объема ОПР уже удалось доиться многого, что в деле достижения установленного показателя в размере 0,7 процента имеются огромные успехи и что Европейский союз добился особенно значительного прогресса в решении этой проблемы.
However, some government representatives pointed out that much had already been achieved in terms of the growth of ODA, that progress towards the 0.7 per cent target had been commendable and that the European Union especially had built considerable momentum on the issue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité