Exemples d'utilisation de "один и ту же" en russe avec la traduction "same"

<>
Traductions: tous156 same156
Все участники ДНЯО решительно заинтересованы в обеспечении того, чтобы ни один другой участник ДНЯО не пошел по пути развития ядерной технологии, избранному Северной Кореей, которая объявила о выходе из Договора и использует ту же технологию для осуществления программы ядерных вооружений. All NPT parties have a strong shared interest in ensuring that no other NPT party takes the North Korean route of developing nuclear technology, announcing withdrawal from the Treaty and using that same technology for a nuclear weapons programme.
Но мы наблюдали одну и ту же картину - But we saw the same thing.
Мы оба сделали одну и ту же ошибку. We both made the same mistake.
Он сделал одну и ту же ошибку дважды. He has made the same mistake twice.
Ежегодно вы получаете одну и ту же сумму амортизации. You get the same depreciation amount each year.
Ты последний час собираешь одну и ту же коробку. You've been packing that same box for the last hour.
Но все они выполняют одну и ту же функцию. But they all perform the same function.
Мы играем в одну и ту же игру, Эрин. We are both playing the same game, Erin.
Нельзя всю жизнь играть одну и ту же роль. You can't play one and the same role all your life.
Каждый раз мы наблюдали одну и ту же вещь. And every time, we see the same thing.
Настройте таргетинг на одну и ту же широкую аудиторию. Target the same broad audience.
Он не станет делать одну и ту же ошибку. He won't make the same mistake again.
Таким образом мы все выполняем одну и ту же процедуру. So all around the world people are doing the same thing.
Вы используете одну и ту же систему для всех кампаний? Do you use the same system for all campaigns?
Сколько раз США может совершать одну и ту же ошибку? How many times can the U S make the same mistake?
У американцев нет причин покупать одну и ту же лошадь дважды. The Americans have no reason to buy the same horse twice.
Я читала одну и ту же долбаную историю снова и снова. Reading the same damn story over and over again.
Голодные щеночки, пускающие слюнки на одну и ту же сочную косточку. Hungry puppy dogs, slobbering over the same juicy bone.
Том ест одну и ту же еду изо дня в день. Tom eats the same food day in and day out.
Для выбранных номенклатур строк необходимо использовать одну и ту же валюту. The line items that you select must use the same currency.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !