Beispiele für die Verwendung von "одного" im Russischen

<>
Кажется я снял одного, Скип. Think I've got one skip.
Не проиграл ни одного дела. Never lost a single case.
Вы подобрали еще одного пассажира. You picked up an extra passenger.
Я ищу одного Вашего покупателя. I'm making some enquiries round the Bay.
Переключение в режим 'Одного графика'. Switches to 'Single Chart' mode.
Два плохих извинения вместо одного? Two bad excuses instead of one?
Или смерть одного из тройняшек. Or death of a triplet.
Вот три ракурса одного объекта. Here's three visions of an object.
Избить одного парня и отнести наркоту другому. Beat some guy up and hand over some dope to another guy.
Автоматическое размещение одного блока кода рекламы Automatic Placement of Single Ad Code
Перенос регистраций для одного работника Transfer registrations for one worker
и одного домена или поддомена. plus a single domain or subdomain.
Сам "суд" продолжался менее одного часа. The "trial" itself lasted less than an hour.
Знаешь, они нашли одного дурачка, который меня оболгал. You know, they got some fool lying about me.
Задается максимальный размер одного вложения в сообщении. Specifies the maximum size of a single attachment in a message.
Мы не хотим одного символа. We don't want one icon.
Одного возраста, обе задушены скакалкой. Similar age, both strangled with a skipping rope.
дирижер не издает ни одного звука. The conductor of an orchestra doesn't make a sound.
Некоторые называют это "от одного пользователя к другому". Some people call this peer-to-peer.
Простой общий итог, суммирующий значения одного столбца. A simple grand total that sums the values in a single column.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.