Sentence examples of "одного" in Russian
Translations:
all49576
one35661
a7730
an2219
some1241
single764
alone152
by himself7
by myself4
other translations1798
Переносные огнетушители должны подвергаться проверке не реже одного раза в два года.
Portable extinguishers shall be inspected at least once every two years.
Другая важная задача заключается в решении еще одного парадокса.
Another major objective is to resolve yet another paradox.
Судя по всему, изображения людей одного пола разработчики закона упомянуть забыли.
Apparently, the drafters forgot to include images of people of the same sex.
Чтобы показывать одно и то же объявление более одного раза, нажмите Дублировать.
To show the same ad more than once, click Duplicate
Они предпочитают бесконечное повторение одного и того же.
Critics like the performance to be repeated again and again the same way.
не реже одного раза через каждые 5 минут при продолжительности транспортирования менее 24 часов;
At least once every 5 minutes if the duration of the journey does not exceed 24 hours;
Конечно, одного только внешнего финансирования недостаточно для успеха.
Of course, external funding alone is not sufficient for success.
Могилу посетила мать Лесли Энн Дауни, еще одного ребенка, убитого на болотах.
At graveside, the mother of Lesley Ann Downey, yet another child murdered on the moors.
Более весомым возражением против запрета гомосексуальности является отрицание довода, на котором данный запрет основан: что добровольные половые отношения между людьми одного пола аморальны.
The stronger objection to the prohibition of homosexuality is to deny the claim that lies at its core: that sexual acts between consenting people of the same sex are immoral.
Заказы на контроль качества с разрушением могут отображаться более одного раза в сведениях трассировки.
Destructive quality orders can appear more than once in the trace details.
тип регулятора давления/испарителя одного и того же изготовителя;
pressure regulator/vaporiser type by the same manufacturer;
не реже одного раза через каждые 60 минут при продолжительности транспортирования более 7 дней.
At least once every 60 minutes if the duration of the journey exceeds 7 days.
"Гран Телескопио Канариас" имеет гигантское внутреннее устройство - диаметр одного только зеркала составляет 10,4 метра.
The inner workings of the Gran Telescopio Canarias on the Canarian island of La Palma are huge - the mirror alone has a diameter of 10.4 metres.
Говорит ли случай со мной и многие ему подобные об окончании еще одного непродолжительного эксперимента с демократией в Индонезии?
Does my case, and others like it, portend the end of yet another short-lived experiment with democracy in Indonesia?
Все страны, например, должны ввести квоты, требующие, чтобы не более половины кандидатов от партий в законодательные органы в каждом округе были одного пола.
All countries, for example, should adopt quotas requiring that no more than half of parties' legislative candidates in each district be of the same sex.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert