Exemples d'utilisation de "односторонняя сетевая задержка" en russe

<>
Наша задержка была вызвана дорожной пробкой. Our delay was due to traffic congestion.
Но я бы не придавал этому слишком большого значения, это не полностью односторонняя связь. However, I wouldn't want to ascribe too much weight to this. This is not an entirely one-sided relationship.
Кроме того, "Россети" как сетевая компания не имеют права заниматься продажей электроэнергии, прорабатывается возможность делать это в отношении зарядки электромобилей. Moreover, as a distribution company, Rosseti doesn’t have the right to sell electricity, and the possibility of doing so in terms of charging electric vehicles is still being worked out.
Задержка поставок неприятна для обеих сторон. The delay in delivery is naturally extremely embarrassing to both parties.
Односторонняя дорога. One way.
В США предпочитают термин «кибербезопасность» (или «сетевая безопасность»), то есть обеспечение безопасности компьютерных сетей вне зависимости от того, какая информация в них ходит. Этот термин подразумевает поддержание свободной циркуляции информации в интернете. The United States prefers to use the term “cybersecurity,” which it defines as securing computer networks, regardless of the data they hold, while promoting the free flow of information on the Internet.
Задержка объясняется необычно большим спросом в последние месяцы. The delay is due to the unusually large number of requests we have received in the last months.
Но выкуп может быть успешным только тогда, когда рынок воспримет его как последний шанс, прежде чем произойдет односторонняя реструктуризация долга. But the buyback can succeed only if the market perceives it as the last chance before a unilateral debt restructuring.
Каждый раз, когда вы пытаетесь улучшить сигнал с помощью одного из следующих методов, следует открывать страницу Подробная сетевая статистика (подробнее см. далее), чтобы посмотреть, повысился ли уровень сигнала (и насколько). Each time you try one of the following methods of improving your signal, you should recheck your Detailed network statistics (see below for details) to see if your signal strength was improved (and by how much).
Мы понимаем, что эта задержка произошла не по Вашей вине. We understand that this delay was not your fault.
В эру Обамы односторонняя финансовая политика может возыметь тот же результат. In the Obama era, unilateral economic policies may have the same result.
Если на странице Подробная сетевая статистика вы наблюдаете значительно меньшую скорость загрузки, чем ожидалось, то этому есть пара возможных причин. If you’re seeing a substantially lower download speed than expected on the Detailed network statistics page, there are several possible causes:
Так как эта задержка не зависит от нас, мы не можем взять на себя ответственность. Since this delay is beyond our control, we cannot assume any liability.
Единственный способ достичь того типа преобразований на Ближнем Востоке, которого хочет администрация Буша - это совместная работая с другими странами и старание избегать отрицательной реакции, возникающей, когда Америка действует как односторонняя, высшая сила. The only way to achieve the type of transformation in the Middle East that the Bush administration seeks is by working with others and avoiding the backlash that arises when America acts as a unilateral, imperial power.
Сетевая статистика Network statistics
Задержка поставок приводит наших клиентов в большое смятение. This delay has caused us much embarrassment with our clients.
Даже в тех случаях, когда на карту не поставлено существование государства, односторонняя тактика иногда заставляет другие стороны идти на компромиссы, служащие многосторонним интересам. Even when survival is not at stake, unilateral tactics sometimes induce others to make compromises that advance multilateral interests.
Выберите сеть, после чего выберите Сетевая статистика. Select your network, and then choose Network Statistics.
Мы надеемся, что задержка не вызовет больших проблем. We sincerely hope that this delay has not caused you any inconvenience.
Во время президентства Джорджа Буша односторонняя политика безопасности оставила Америку без друзей. During George W. Bush's presidency, unilateral security policies left America without friends.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !