Exemples d'utilisation de "ожидало" en russe
Traductions:
tous4979
expect3563
wait293
look forward267
anticipate254
await239
pending176
pend176
be in store2
look forward to1
autres traductions8
Когда люди переселились в эти широты, что их ожидало?
When humans dispersed into these latitudes, what did they face?
Pet Shop Boys дали нам представление о том, какое будущее ожидало британскую электронную музыку.
The Pet Shop Boys gave us a glimpse of what the future held for British electronic music.
Это нельзя назвать гигантским скачком, но и на спад, которого ожидало большинство экспертов, это не похоже.
Not a huge jump, but not the decline most people were betting on.
И я пошла и накупила брошей, которые отражали бы всё, что ожидало нас, на все случаи жизни.
So I went out and I bought a lot of pins that would, in fact, reflect what I thought we were going to do on any given day.
Если даже какие-либо из этих продуктов и не удалось бы создать, то и с оставшимися компанию ожидало очень светлое будущее.
Even if some of these products did not materialize, the future should be very bright with others.
В прогресс, который мы сделали Беженцы вернулись, чего Управление Верховного Комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев весьма не ожидало, что уже произошло.
It's almost impossible to believe the progress we've made Refugee return, which the United Nations High Commission for Refugees thought would be extremely unlikely, has largely happened.
Германию и остальную Европу ожидало повторное развитие промышленности, заявил он, помимо всего путем тяжелого государственного вмешательства, такого как высокие пошлины, квоты и импортные запреты.
Germany and the rest of Europe were to be re-industrialized, he stated, including through heavy-handed state interventions, such as high duties, quotas, and import prohibitions.
Финансовое сообщество с нетерпением ожидало появления патентованного полимерного материала стилан, находившегося в заключительной стадии НИОКР, который обладал уникальными преимуществами над другими материалами, используемыми в авиационной промышленности для покрытия проводов.
The financial community had become very excited about a proprietary polymer, Stilan, which enjoyed unique advantages over other compounds used by the airplane industry for coating wire and which was then in the final research stages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité