Exemples d'utilisation de "ожидало" en russe avec la traduction "expect"
Traductions:
tous4979
expect3563
wait293
look forward267
anticipate254
await239
pending176
pend176
be in store2
look forward to1
autres traductions8
Однако, ФРС продолжила испытывать терпение рынка, заходя дальше, чем ожидало большинство аналитиков.
However, the Fed has continued to test the resolve of the market by tightening for longer and further than most analysts had expected.
Оно также не ожидало мгновенного эффекта от тактики «Шок и трепет», как утверждал бывший посол США в Йемене.
Nor did it expect to have an instant impact with “shock and awe” tactics, as a former US ambassador to Yemen claimed.
В этом году темпы роста экономики Китая, вероятно, составят 6,7%, что существенно выше, чем ожидало большинство аналитиков.
China’s growth rate this year appears set to hit 6.7% – considerably higher than most forecasters have been expecting.
Еще в феврале я отметил, что мировая экономика в конце 2016 года была в более устойчивом циклическом состоянии, чем ожидало большинство людей, принимая во внимание политические сдвиги предыдущих 12 месяцев.
Back in February, I noted that the global economy at the end of 2016 was in a stronger cyclical position than most people had expected, given the political upheavals of the previous 12 months.
Именно такого поведения ожидало большинство наблюдателей, когда в 2001 году в должность вступал Джордж Буш-младший, – общительного и простонародного чирлидера, следующего наставлениям мудрых советников, которые перешли к нему от отца.
This is what most observers expected to see when George W. Bush took office in 2001: a folksy cheerleader who would follow the lead of the wise advisers he had inherited from his father.
Но в то время как краткосрочные прогнозы для китайской экономики оказались намного более обнадёживающими, чем ожидало большинство, китайское стратегическое групповое мышление сейчас начало охватывать некое пугающее чувство пренебрежения, граничащее с излишней самоуверенностью.
But while the near-term prognosis for the Chinese economy is far more encouraging than most had expected, an eerie sense of denial, bordering on hubris, appears to be creeping into China’s strategic groupthink.
" Ф & Т " утверждает, что ГКНП обычно аннулировал подобные расхождения в исполнении " Ф & Т " по другим аккредитивам в отношении предыдущих сделок и что на основе предыдущей деловой практики " Ф & Т " с полным основанием ожидало, что дело будет обстоять так же и в случае данной сделки.
F & T states that SCOP had routinely waived similar discrepancies in F & T's performance under other letters of credit for prior sales and that, on the basis of this prior course of dealing, it was reasonable for F & T to expect that it would have received similar treatment in this transaction.
Мы ожидаем нейтральной реакции рынка.
So we expect the market to show a neutral reaction to this event.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité