Exemples d'utilisation de "ожидании" en russe
Traductions:
tous3291
expectation1333
expectations1166
waiting290
pending169
awaiting79
wait74
anticipation71
expecting19
expectancy6
looking forward3
autres traductions81
Учитывая, что ЕЦБ уже реализует экстраординарные меры замедления, пикап в росте может остаться в ожидании в течение достаточно долгого времени.
Given that the ECB is already implementing extraordinary easing measures, the pick-up in growth suggests the Bank may be on hold for quite some time.
На этот раз, однако, он сказал, что "в нынешних условиях мы ожидаем сохранить OCR в ожидании в течение некоторого времени".
This time however he said ”In the current circumstances, we expect to keep the OCR on hold for some time.”
«Марк — обладатель заблокированного Trezor в ожидании чуда».
“Mark is the owner of a well-locked Trezor hoping for a miracle.”
После этого ресурсы получают статус «В ожидании».
After this finishes, your asset will transition to a Standby status.
CAC в ожидании какого-то усиленного роста или провала?
CAC in for some aggravated pumping or dumping?
Я просто накачиваю её антибиотиками в ожидании результатов анализов.
I'm just pumping her full of antibiotics until the labs come back.
Ну что, собираешься держать меня в томительном ожидании весь вечер?
So are you going to keep me in suspense all night?
Проверьте все терминалы - она может прятаться там в ожидании следующего рейса.
Check every terminal and make sure she's not hiding out for a later flight.
Вообще, экономика Ирана сейчас находится целиком во власти паники в ожидании войны.
Indeed, Iran's economy is now firmly in the grip of a war panic.
Он со своим товарищем-компьютерщиком заказал пиццу, и в ожидании ее они болтали.
He and his computer science buddy were getting pizza and talking.
Когда 20 человек стоят вокруг и смотрят в ожидании, а решать приходится тебе.
When you have 20 people in front of you, looking at you and you are the one who has to decide .
Порядка 48 процентов заключенных в МАКО находятся под стражей в ожидании слушания дела.
Around 48 per cent of prisoners in MACO are on remand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité