Exemples d'utilisation de "озаглавлен" en russe
После этих консультаций, заявил г-н Каррера, члены Подкомиссии пришли к согласию относительно формата, содержания и основных выводов документа, который в рабочем порядке был озаглавлен «Резюме рекомендаций Подкомиссии».
Following those consultations, Mr. Carrera stated, the members of the Subcommission had agreed on the format, contents and main conclusions of a document bearing the working title “Outline recommendations of the Subcommission”.
Основной документ по улучшению структуры питания населения был подготовлен в 1999 году и озаглавлен " Программа по улучшению структуры питания населения СР "; положения данного документа реализуются в сотрудничестве с другими секторами (финансы, образование, сельское хозяйство).
The main document focusing on the improvement in the nutrition of the population was prepared in 1999 under the title “the Programme of the Improvement of Nutrition of the SR Population”, and is being implemented in cooperation with the other sectors (finance, education, agriculture).
Выпуск № 3 за 2006 год в печатной форме был озаглавлен “Bringing the UN Forward”, его обложка и передовая статья “An Uneven Past” были посвящены трем женщинам, которые работали в должности Председателя Генеральной Ассамблеи, в нем было также опубликовано эксклюзивное интервью с Председателем шестьдесят первой сессии Ассамблеи.
Issue 3, 2006 of the print edition devoted its cover, “Bringing the UN Forward”, and its cover story, “An Uneven Past”, to the three women who have served as Presidents of the General Assembly, including an exclusive interview with the President of the sixty-first session.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité