Exemples d'utilisation de "оказались" en russe

<>
Traductions: tous6919 be6259 turn out220 appear149 autres traductions291
Все их теории оказались несостоятельными. Their theories don't predict anything like it.
Все мои страдания оказались впустую. All my pains went for nothing.
Как Службы Опеки оказались вовлечены? How did Child Protective Services get involved?
Так картины оказались в Бельведере. So the paintings reached the Belvedere.
Что ж, ее флюиды оказались правы. Well, you know, her vibration came true.
Как мы оказались в таком положении? Now how did we get here?
Почему действия Лютера оказались настолько важными? What made Luther’s actions so momentous?
Однако Западные санкции также оказались неэффективными. But Western sanctions have not worked, either.
А сейчас мы оказались в психушке. We're in a mental hospital, hahaha.
Но все они оказались на одной пиле. But all on the same reciprocating saw.
Я запомнил номера, но они оказались поддельными. I got the plate numbers, but they came back bogus.
У этой финансовой игры оказались далекоидущие последствия. This financial game has had a far-reaching impact.
Коротко говоря, так они оказались в Канаде. So, to make a long story short, they came to Canada.
Отозвать заявку, если ваши аргументы оказались убедительными. Release the claim: If they agree with your dispute, they can choose to release their claim.
Внезапно мы оказались в фильме братьев Коэнов. All of a sudden, we're in a Coen Brothers movie.
Сторонники "жёсткого курса" оказались во время кризиса триумфаторами. Hardliners emerged triumphant in the wake of the crackdown.
Довольно странно, в бутылке Эйми оказались волоконца шиповника. Rather oddly, Aimee's bottle contained traces of rosehip hairs.
Все три Хорька мигом оказались во второй зоне! All three Ferrets take an early visit to Zone Two!
Она сделала пару попыток, но они оказались неубедительными. She tried, but it didn't live up to her expectations.
И как речные крокодилы оказались в пустыне Сахара? And how did river crocs get stranded in the Sahara desert?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !