Exemples d'utilisation de "оказалось" en russe avec la traduction "turn out"

<>
Как оказалось, мы не лежебоки. Because it turned out we're not really couch potatoes.
Оказалось, что он её отец. It turned out that he was her father.
Оказалось, это не научная фантастика. Not actually a science fiction book, as it turns out.
Оказалось, во мне сидит Дьявол. And it turns out I've got the Devil inside of me.
Как оказалось, Цукерберг всерьез заинтересовался лазерами. As it turned out, Zuckerberg’s interest in lasers was genuine.
Оказалось, жена терпилы - та ещё штучка. Turns out the victim's wife was super hot.
Оказалось, что у них много общего. The two men, it turned out, had plenty in common.
Оказалось, все они разбавлены стеаратом магния. Turns out they were all diluted with magnesium stearate.
Оказалось угонщики и не угонщики вовсе. Turns out the rustlers weren't really rustlers at all.
Как оказалось, мы можем убить эту дурочку. It turns out we could kill this lunatic girl dead.
Оказалось он третьекурсник из меда в Хопкинсе. Turns out he's a third-year med student at Johns Hopkins.
Оказалось, что менеджер бара - фанат "Балтимор Ориолс". Turns out the manager's an Orioles fan.
Но оказалось, что черепаха была уже мертвой. But it turned out the turtle was already dead.
Оказалось, что различные формы счастья поддаются измерению. It turns out that we can measure different forms of happiness.
Оказалось, он питал слабость к старым машинам. Turns out, he had a soft spot for old cars.
Оказалось, что они и сами не знают. And it turned out that they don't know themselves.
Оказалось, что у Джастина не было аутизма. It turned out that Justin was almost certainly not autistic.
Оказалось, это было не так-то просто. Turns out it wasn't so easy.
Но оказалось, что это просто огромный прыщ. But it turned out it was just a big zit.
Оказалось, это был проваленный проект по орошению. Turns out that it's a failed irrigation project.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !