Exemples d'utilisation de "оказался" en russe

<>
Traductions: tous6837 be6259 turn out220 appear149 autres traductions209
Вашингтон оказался в Корее непреднамеренно. Washington got into Korea inadvertently.
Как он оказался у вас? How the deuce did it get there?
Как я оказался в этом такси? How did I get in this taxi?
А теперь ты оказался крайним, мужик. And now you're left holding the bag, man.
Ваш совет оказался полезным для меня. Your advice leant me to success.
Парень буквально оказался в облаке пыли. The guy's literally dust in the wind.
А вот муж он оказался хреновый. Lousy husband, though.
Значит, наследник оказался разочарованием и рогоносцем. So the heir apparent's a disappointment and a cuckold.
Как Эйджей оказался в твоем доме? How did Aj get in your house?
Я оказался в очень яркой компании. So that puts me in pretty illustrious company.
Он оказался на ложном пути спасения Гавриила. He got in the way of Gabriel as he escaped.
Начерти круг, чтобы отель оказался в центре. Draw a circle with the hotel in the center of it.
Как я оказался вовлечён в этот вопрос? Now how did I get involved in this?
А теперь посмотрим, где оказался старый Запад. And look at the position of the old West.
Как нож оказался у него в голове? How did this guy get a knife in his head?
Сегодня город оказался у него в долгу. Tonight, it would seem New York City owes him a debt of gratitude.
Борис оказался пятым звеном в цепочке рукопожатий. Boris became the fifth link in the chain of six handshakes.
И как я оказался в таком дерьме? How did I get into this mess?
Но призыв исламистов к всеобщему протесту оказался безрезультатным. But the Islamists' call for nationwide protests flopped.
Почему этот шок оказался таким сдержанным и краткосрочным? Why such a mild, temporary shock?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !