Exemples d'utilisation de "оказался" en russe avec la traduction "be"

<>
Но Шиллер оказался не прав. But Shiller was wrong.
Почему он оказался "белой вороной"? Why was he the odd man out?
Я оказался в затруднительном положении. I was in a bit of a spot.
Однако термин «естественный» оказался обманчивым. Yet the term “natural” was misleading.
В общем, договор оказался успешным. Overall, the treaty has been a success.
Терроризм оказался более сложной проблемой. Terrorism has turned out to be a more stubborn challenge.
Украденный велосипед оказался принадлежащим ему. It was his bicycle that was stolen.
И результат оказался приятно бесконечным. And the result is sort of gratifyingly perpetual.
Этот опыт оказался вполне интересным. So this direction in the street were kind of interesting.
В целом, прогресс оказался впечатляющим. Overall, the progress has been impressive.
Весь город оказался без электричества. The entire city was without electricity.
Грязный мальчишка оказался переодетым принцем. The dirty boy turned out to be a prince in disguise.
Поймали одного а он оказался заикой. We catch one and he turns out to be a stutterer.
Почему он оказался в кардиологической предоперационной Why has a broken ankle been moved to pre-op
Но он оказался в затруднительном положении. But he was in a quandary.
Трибунал по Руанде оказался ненамного лучше. Figures for the ICTR are only slightly better.
Для обычных украинцев результат оказался плачевным. The result for ordinary Ukrainians has been disappointing.
Однако он оказался в затруднительном положении. But he has been maneuvered into a peculiar dilemma.
Мартин оказался на редкость находчивым копушей. Martin turned out to be quite a resourceful little runt.
Потенциал оказался неимоверным, но и пугающим. The potential was alluring, but also terrifying.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !