Exemples d'utilisation de "оказывался" en russe avec la traduction "turn out"

<>
Оказывается, он работал над пластинкой. Turns out, the acetate he was working on.
Оказывается, обезьяны тоже не рискуют. Turns out, the monkeys play it safe too.
Оказывается, есть модель, которой следуют As it turns out, there's a pattern.
Оказывается, он классный судебный счетовод. Turns out, he's one hell of a forensic accountant.
Оказывается, он у нас кодер. Turns out he's quite the little coder.
Оказывается, это не Священный Грааль. Well, it turns out it's not the Holy Grail.
Оказывается, мне это неплохо удавалось. Now, it turns out that I was pretty good at that.
Оказывается, и здесь мы ошибались. It turns out we were wrong on that.
Оказывается, это можно очень точно измерить. And it turns out that we can measure that very precisely.
Оказывается, им просто некомфортно это делать. Well it turns out that they're just very uncomfortable doing that.
Оказывается, мы довольно умный биологический вид. It turns out we're a pretty clever species.
Оказывается, ее отец срет золотыми слитками. It turns out her father shits gold ingots.
Оказывается он простыл, и это серьезно. Turns out he's got a head cold, and it's really bad.
Оказывается Трей знал девченку в бассейне. It turns out, Trey knew the girl in the pool.
Оказывается, мы убиваем только самок москитов. Now, it turns out we only kill the female mosquitoes.
Оказывается, у свободы есть строго формальное определение. It turns out that freedom actually has a formal structure.
Ну и, оказывается, Том очень хочет выиграть. Well, it turns out Tom's got his heart set on it.
Как оказывается, политическая нечестность принимает разные формы. Political dishonesty, it turns out, takes different forms.
Да, оказывается, полдюжины меноры действительно устанавливает настроение. Yeah, turns out half a dozen menorahs really sets a mood.
Оказывается, то же справедливо и для роботов. It turns out it's the same for robots.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !