Exemples d'utilisation de "окончательного" en russe avec la traduction "final"
Установите флажок Использовать окончательного утверждающего лица.
Select the Use final approver check box.
Это необходимо для окончательного добавочного копирования данных.
This is necessary for a final incremental copy of your data.
Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели.
We have to put off making a final decision until next week.
Окончательное предложение будет представлено после утверждения окончательного плана работы.
A final offer will be quoted after the definite work plan has been fixed.
Уведомление первоначального экспортера относительно окончательного места предназначения реэкспортируемого оружия
Notify the original exporter of the final destination of transshipped weapons;
Это его последняя возможность оценить мои способности для окончательного приговора.
Making it his last opportunity To assess my worth for final judgment.
Значит, скорее всего, сегодня он придёт сюда для окончательного расчёта.
Means it's probably where he was coming today for his final payment.
Они намного более показательны в смысле окончательного итога, чем национальные опросы
They are much more indicative of the final result than national polls.
Содержит информацию о способе запуска окончательного отчета по финансовому методу ЛИФО.
Provides information about how to run the final fiscal LIFO report.
До окончательного решения мы продолжим проведение продажи по нашему пункту договора.
Until a final decision has been made, we shall continue to sell here in our contract area.
заключительное заседание и утверждение окончательного варианта итогового документа или декларации совещания.
A concluding session and adoption of the final meeting outcome document or declaration.
Эта сумма в следующем году корректируется на основе окончательного отчета о продажах.
The accrual is adjusted in the following year on receipt of the final sales report.
Оценка окончательного правила- международный стандарт (FMVSS) № 135 по тормозным системам легковых автомобилей
Final Regulatory Evaluation- International Standard for Passenger Car Brake Systems, FMVSS No. 135
Не удивительно поэтому, что срок подписания окончательного соглашения в очередной раз отложен.
So it is not surprising that the deadline for a final deal has been extended once again.
Но временное решение водных вопросов не должно ждать окончательного решения главных проблем.
But interim resolution of water issues does not need to wait for final resolution of the major issues.
процессу, который приведет к принятию окончательного решения, было позволено начаться с переговоров.
the process that will lead to a final decision was merely allowed to start with the opening of negotiations.
Составление окончательного алгоритма фильтра Бесселя является многоэтапным процессом, требующим несколько циклов итерации.
Designing the final Bessel filter algorithm is a multi step process which requires several iteration cycles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité