Ejemplos del uso de "оперативное полетно-информационное обслуживание" en ruso
библиотечное обслуживание: библиотечное и информационное обслуживание персонала, государств-членов, библиотек и депозитарных библиотек Организации Объединенных Наций и других клиентов, приобретение публикаций, баз данных; индексирование хранящихся в Системе официальной документации документов ЭСКЗА в целях обеспечения доступа к ним для пользователей в сети Интернет; и создание веб-сайтов Библиотеки в Интернете и Интранете.
Library services: provision of library services and information for staff, member States, United Nations libraries and depository libraries and other clients; acquisition of publications, databases; indexing of ESCWA documents on the Official Document System to make them available to Internet users; and developing library Internet/Intranet web pages.
Непосредственное общение с широкой аудиторией будет осуществляться, в частности, с помощью традиционных публикаций и веб-сайта Организации Объединенных Наций и через информационное обслуживание посетителей в Центральных учреждениях и в отделениях в Женеве, Найроби и Вене.
Direct outreach to the general public will be provided, inter alia, through the traditional means of publication, through the United Nations web site and through an informative experience for visitors to Headquarters and the offices at Geneva, Nairobi and Vienna.
Информационный центр по вопросам безопасности Программы развития Организации Объединенных Наций в Бейруте будет продолжать информационное обслуживание по вопросам безопасности всего персонала Организации Объединенных Наций, работающего и/или живущего в Ливане к северу от реки Литани, и будет отвечать за выдачу персоналу ВСООНЛ разрешений на поездки в Бейрут.
The Security Information Operations Centre of the United Nations Development Programme in Beirut will continue to provide security information for all United Nations staff operating and/or living in Lebanon, north of the Litani River, and will be responsible for security clearances of UNIFIL staff travelling to Beirut.
Департамент продолжает обеспечивать информационное обслуживание международной общественности с применением новых, менее традиционных средств общения, включая художественные выставки, учебные веб-сайты и семинары.
The Department continued to reach out to global audiences using innovative and less traditional means of communication, such as art exhibits, academic websites and seminars.
библиотечное обслуживание: библиотечное и информационное обслуживание сотрудников, государств-членов, библиотек и депозитарных библиотек Организации Объединенных Наций и других клиентов, включая приобретение публикаций и баз данных; индексация документов ЭСКЗА, имеющихся в Системе официальной документации, в целях обеспечения доступа к ним пользователей Интернета; и создание библиотечных веб-сайтов в Интернете и Интранете.
Library services: provision of library services and information to staff, member States, United Nations libraries and depository libraries and other clients, including the acquisition of publications, databases; indexing of ESCWA documents on the Official Documents System to make them available to Internet users; and developing library Internet and Intranet web pages.
библиотека осуществляет информационное обслуживание всего секретариата и делегаций, а также внешних пользователей; это обслуживание включает формирование фонда книг, журналов и материалов, связанных с работой основных подразделений, сбор документов для заседающих органов, отчетов о заседаниях и документации, а также электронный доступ к документам и изданиям через «всемирную паутину».
The Library provides information services to the entire secretariat and to delegations, as well as to outside users; these services encompass the collection of books, journals and materials related to the work of the substantive divisions, the collection of parliamentary documentation, meeting reports and documents and electronic access to documents and publications through the World Wide Web.
библиотечное обслуживание: библиотечное и информационное обслуживание сотрудников, государств-членов, библиотек и депозитарных библиотек Организации Объединенных Наций и других клиентов, включая приобретение публикаций и баз данных; индексация документов ЭСКЗА, имеющихся в Системе официальной документации, в целях обеспечения доступа к ним для пользователей Интернета; и создание библиотечных веб-сайтов в Интернете и Интранете.
Library services: provision of library services and information to staff, member States, United Nations libraries and depository libraries and other clients, including the acquisition of publications, databases; indexing of ESCWA documents on the Official Documents System to make them available to Internet users; and developing library Internet and Intranet web pages.
Непосредственное общение с широкой аудиторией будет осуществляться, в частности, с помощью Web-сайта Организации Объединенных Наций и через информационное обслуживание посетителей в Центральных учреждениях и в отделениях в Женеве, Найроби и Вене.
Direct outreach to the general public will be provided, inter alia, through the United Nations web site and through an informative experience for visitors to Headquarters and the offices in Geneva, Nairobi and Vienna.
оперативное обслуживание 20 маршрутизаторов и 235 технологических шкафов локальной компьютерной сети (ЛКС);
Provision of operations support for 20 routers and 235 local area network (LAN) wiring closets;
поддержка пользователей: техническое и оперативное обслуживание серверов, персональных компьютеров и переносных устройств, подключенных к сети Центральных учреждений Организации Объединенных Наций; предоставление услуг по передаче электронных сообщений, в частности услуг для передачи факсимильных сообщений, телетайпных и телеграфных услуг; предоставление системной поддержки для всех централизованных прикладных систем, таких, как ИМИС, СОД, электронная почта, «Гэлакси» и Интернет/Интранет;
User support: technical and operational support for servers, personal computers and mobile devices connected to the United Nations Headquarters network; provision of electronic messaging services involving facsimile messages, telex and cable services; provision of system support for all central software application, such as IMIS, ODS, e-mail, Galaxy and the Internet/Intranet;
Оперативное обслуживание для баз данных восстановления не выполняется.
Online maintenance isn't performed for RDBs.
поддержка пользователей: техническое и оперативное обслуживание серверов, персональных компьютеров и переносных устройств, подключенных к сети Центральных учреждений Организации Объединенных Наций; предоставление услуг по передаче электронных сообщений, в частности услуг для передачи факсимильных сообщений, телетайпных и телеграфных услуг;
User support: technical and operational support for servers, personal computers and mobile devices connected to the United Nations Headquarters network; provision of electronic messaging services involving facsimile messages, telex and cable services;
Простое представление Комитету общих данных о рабочей нагрузке (например, оперативное обслуживание 20 маршрутизаторов, 235 технологических шкафов локальной компьютерной сети, 6200 персональных компьютеров) не имеет практической ценности.
The mere provision of raw workload data (e.g., operations support to 20 routers, 235 local area networks, 6,200 personal computers, etc.) is not useful.
Административное и оперативное обслуживание персонала Секции обеспечивается 2 младшими административными сотрудниками (категория полевой службы).
Administrative and operational support to the staff of the Section is provided by 2 Administrative Assistants (Field Service).
Этот сотрудник будет осуществлять надзор и обеспечивать директивное и оперативное руководство деятельностью подразделений, ответственных за другие виды деятельности в области внешних связей, таких, как общественная информация, и протокольное обслуживание многочисленных посетителей Трибунала.
The incumbent will supervise and provide policy and operational direction to the units responsible for other external relations activities such as public information, as well as protocol services for the numerous visitors to the Tribunal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad