Exemples d'utilisation de "операционными" en russe
Traductions:
tous1307
operating798
operational204
transaction150
operation140
surgical7
operative1
autres traductions7
Мобильный терминал можно установить на смартфоны с операционными системами Android, iOS (iPhone\iPad)
A mobile terminal may be installed on smartphones which are running Android, iOS (iPhone/iPad)
В отличие от Microsoft, компания Apple продолжает оснащать настольные компьютеры и устройства с сенсорными экранами различными операционными системами.
Apple, by contrast, continues to handle desktops and touchscreen devices with separate OSes.
Сегментация затрат для различных типов операционных ресурсов, например различных типов труда или машин, на основе групп затрат, назначенных категориям затрат, связанным с операционными ресурсами и операциями маршрута.
Segment costs for different types of operations resources, such as different types of labor or machines, based on the cost groups that are assigned to cost categories related to operations resources and routing operations.
Услуги подразделяются на следующие категории: общие управленческие услуги (ОУУ), которые связаны с общими функциями надзора и управления ПРООН; и услуги по поддержке деятельности (УПД), которые связаны с операционными услугами, оказываемыми ПРООН (главным образом страновыми отделениями) непосредственно программам и проектам.
The services are categorized as either: general management services (GMS), which relates to the general oversight and management functions of UNDP; and implementation support services (ISS), which relates to transactional services provided by UNDP (mostly country offices) directly to programmes and projects.
В ходе ревизии деятельности странового отделения в Колумбии Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности УСВН пришло к выводу о неадекватности внутренних механизмов контроля, призванных обеспечить надежный учет выделения и использования средств партнерами по процессу осуществления и операционными подразделениями.
In an audit of the Colombia country office of the United Nations Office for Drugs and Crime, OIOS found that internal controls to ensure reliable recording of the release and use of funds by implementing partners and operators were weak.
Если данные, которые являются общими для многих операций (например, базовые данные о покупателях и продавцах, а также о продуктах и услугах), могут быть согласованы и синхронизированы между партнерами по цепочке создания стоимости до начала обмена операционными и другими сообщениями, то эти сообщения будут содержать только меняющиеся данные, такие, как даты, время и количество/стоимость.
If data which are common to many transactions (i.e. master data on buyers and sellers, and products and services) can be agreed and synchronised among value chain partners in advance of exchanging transactions and other messages, these latter need only contain variable data such as dates/times and quantities/values.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité