Exemples d'utilisation de "операция вычитания" en russe
Чистая прибыль и чистые убытки высчитываются путем вычитания расходов из доходов.
Net profit or loss is calculated by subtracting expenses from income.
Я успокоился когда узнал что операция прошла успешно.
I calmed down upon finding out that the operation was successful.
Технический индикатор Moving Average Convergence/Divergence определяется путем вычитания 26-периодного экспоненциального скользящего среднего из 12-периодного.
The MACD is calculated by subtracting the value of a 26-period exponential moving average from a 12-period exponential moving average.
Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса.
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
И вот результаты такого вычитания. В Европе Газпром в третьем квартале 2014 года продал на 6 миллиардов кубометров газа меньше, чем в третьем квартале 2013 года (продажи снизились с 40 до 34 миллиардов кубометров, то есть, потери составляют 15%).
Here are the results: In Europe, Gazprom sold 6 billion cubic meters less in the third quarter of 2014 compared to third quarter of 2013 (from 40 billion cubic meters to 34 billion, or a loss of 15%).
Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
Only an immediate operation can save the patient's life.
Фактически, если оценить за более длительный период реальные процентные ставки в США, рассчитанные путем вычитания инфляции за предыдущий год из номинальной учетной ставки по облигациям, то получится, что, хотя они и намного ниже, чем 20 лет назад, по историческим меркам они отнюдь не низкие.
In fact, if one takes a longer view of real interest rates in the US, calculated by subtracting the previous year's inflation from the nominal government bond yield, one finds that, while they are much lower than 20 years ago, they are not low by historical standards.
Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
Функции IIf и IsNull используются для отображения сообщения "Проверьте отсутствующую дату", если результат вычитания значения элемента управления "Срок" из значения "ДатаПоставки" равен пустому значению (Null); в противном случае отображается интервал между значениями дат "Срок" и "ДатаПоставки".
Uses the IIf and IsNull functions to display the message "Check for a missing date" if the result of subtracting ShippedDate from RequiredDate is null; otherwise, it displays the interval between the date values of the RequiredDate and ShippedDate controls.
У меня была опухоль в желудке, и мне нужна была операция.
I got a stomach tumor and had to have it operated on.
Если вы раньше не работали в Excel, вероятно, вы неправильно вводите формулу вычитания.
If you're new to Excel, you might be typing a formula for subtraction incorrectly.
Функция DateAdd используется для добавления указанного интервала времени к дате или его вычитания из него.
You can use the DateAdd function to add or subtract a specified time interval from a date.
Можно восстановить стоимость путем вычитания ее в год, когда имущество было введено в эксплуатацию.
You can recover the cost by deducting it in the year in which you place the property in service.
Вся операция обошлась энергетикам в девять тысяч гривен.
The entire operation cost the power engineers nine thousand hryvnia.
Перед использованием этого метода необходимо настроить модель остатков бюджета для вычитания проводок на основе фактических проводок, записанных в системе.
Before you use this method, a remaining budget model must be set up to deduct transactions based on actual transactions that are recorded in the system.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité