Exemples d'utilisation de "операциям" en russe avec la traduction "operation"

<>
Пример 1 - Обратный учет по операциям Example 1 - Backflushing on operations
В перечень улучшаемых условий по неторговым операциям входят: The list of improved conditions for non-trading operations includes:
Программа заочного обучения по операциям по поддержанию мира Correspondence instruction in peacekeeping operations
Директор по операциям ЦРУ друг помощника директора Грейнджера. The CIA Director of Operations is a friend of Assistant Director Granger.
В этой колонке записываются комментарии к торговым операциям. Comments to trade operations are written in this column.
Комментарии — в этой колонке записываются комментарии к торговым операциям. Comments — comments on trade operations are stored in this column.
Во-первых, отношение Совета к операциям по поддержанию мира. My first point concerns the Council's relationship with peacekeeping operations.
Широкомасштабное разрушение мостов и дорог препятствовало операциям по оказанию помощи. The widespread destruction of bridges and roads hampered the relief operations.
Капитан Вильямс, мой помощник по операциям, сообщит вам все подробности. Captain Williams, my operations officer, will give you the details.
Эти ограничения не дают отдельным операциям негативно влиять на производительность сервера. These limits prevent specific operations from adversely affecting the performance of the server.
Например, потребуется обеспечить правильность и полноту категорий затрат, назначаемых операциям маршрутизации. For example, the cost categories that are assigned to routing operations must be correct and completed.
Маршрутные группы контролируют вычисление, планирование, управление заданиями и отчетность по операциям. Route groups control calculation, scheduling, job management, and reporting for operations.
9. Расчет и зачисление компенсаций для улучшения условий по неторговым операциям 9. The calculation and crediting of refunds for improving conditions on non-trading operations
Этот журнал разносит готовые номенклатуры по операциям и обновляет статусы заданий. This journal posts finished items on operations and updates statuses on jobs.
Можно отказаться от категорий затрат, назначенных операциям в рамках маршрута производства. You can override the cost categories that are assigned to the operations in the production route.
В декабре 2000 года в рамках Политики было принято «Пособие по операциям». The Operations Manual of the Policy was approved in December 2000.
Если производственные заказы назначены операциям маршрута, вы можете назначать их группам центров затрат. If the production orders are attached to route operations, you can assign them to cost center groups.
Затраты по операциям состоят из труда, инструментов, расходов на механизмы, поставщика и накладных расходов. The cost of operations consists of labor, tools, machine costs, vendor costs, and overhead.
Дополнительные соответствующие данные, относящиеся к криптографическим операциям, даются в подразделе 11 " Общие механизмы защиты ". Additional relevant details, related to cryptographic operations involved, are given in sub- appendix 11 Common security mechanisms.
Кроме того, в «Пособие по операциям» включаются также особые квалификационные требования по видам кредитования. Moreover, specific compliance requirements by lending modality are included in the Operations Manual.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !