Exemples d'utilisation de "описало" en russe avec la traduction "describe"

<>
Она описало его как симпатичного. She described him as handsome.
NASA описало ледовые условия в прошлом году как худшие за всю историю наблюдений. NASA described the ice conditions last year as the worst since records began.
в июле 2006г, в конце Ливанской войны Хезболла описало разрушение южных пригородов Бейрута в точно таких же выражениях. Hezbollah described the destruction of Beirut's southern suburbs in exactly these terms at the end of the Lebanon War in July 2006.
Для подобного утверждения существует повод: в июле 2006г, в конце Ливанской войны Хезболла описало разрушение южных пригородов Бейрута в точно таких же выражениях. There is a precedent for this argument: Hezbollah described the destruction of Beirut’s southern suburbs in exactly these terms at the end of the Lebanon War in July 2006.
В данном случае государство не смогло привести доказательство, поскольку оно лишь описало теоретическое наличие средств правовой защиты и не опровергло доказательства, представленные подателем в порядке подтверждения, что фактически таких средств правовой защиты не существует. In the present case, the State party had not met this burden of proof because it had merely described the availability of remedies in theory without contradicting any of the evidence provided by the complainant to show that such remedies were not available in practice.
Описал это наш пророк Варнава. Our Prophet Barnabas described it.
Он описал человека без головы. He described a man with no head.
Сколько они еще не описали? How many have they not yet described?
описанное в прилагаемом протоколе испытания Control device described in the attached test report
описанное в приложенном протоколе испытания Control device described in the attached test report
Затем выполните процедуру, описанную выше. Then follow the procedure that is described above.
Вкладки описаны в следующей таблице. The tabs are described in the following table.
Такие виды сообщений описаны ниже. The following list describes the messages that are exempt from recipient restrictions:
Эти коды ошибки описаны ниже: These error codes are described below.
Ниже описаны наиболее распространенные сценарии: The most common scenarios are described below:
Они описаны в разделах ниже. These server roles are described in the following sections.
Как можно описать Форт Нокс? How about I describe Fort Knox?
Позвольте мне её вам описать. Let me try and describe her to you.
Как это можно описать математически? How could that be described mathematically?
Их действительно не описать словами". They certainly cannot be described."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !