Exemples d'utilisation de "оплачивается" en russe

<>
Traductions: tous177 pay149 autres traductions28
Установите флажок Оплачено, если перерыв оплачивается. Select the Paid check box if the break is a paid break.
Финансирование: проводка оплачивается только согласно правилу 1. Funding: The transaction is paid according to rule 1 only.
Опять же, большенство из этого не оплачивается. Once again, most of that doesn't get paid.
Финансирование: проводка оплачивается согласно всем трем правилам. Funding: The transaction is paid according to all three rules.
Накладная оплачивается от имени другой компании в своей организации. You pay an invoice on behalf of another legal entity in your organization.
Область "Изменение реквизитов платежа" для подписки, которая оплачивается по счету. The Change payment details pane for a subscription that is currently paid by invoice.
В Индии большая часть сборов колледжа оплачивается в начале года. In India, a big portion of college dues is paid at the beginning of the year.
Можно также получить скидку 1%, если накладная оплачивается в течение 30 дней. You also receive a 1% discount if the invoice is paid within 30 days.
Оплачивается сотрудником - организация не оплачивает личные расходы, проведенные по корпоративной кредитной карте. Employee paid – Your organization does not pay the personal expenses on the corporate credit card bill.
Это объясняется тем, что проводка оплачивается полностью только после применения правила 1. This is because the transaction is fully paid after rule 1 is applied.
Код 14D2% — скидка 2% при оплате наличными, если сумма оплачивается в течение 14 дней. Code 14D2% – A cash discount of 2% when the amount is paid within 14 days.
Код 10D5% — скидка 5% при оплате наличными, если сумма оплачивается в течение 10 дней. Code 10D5% – A cash discount of 5% when the amount is paid within 10 days.
Код 5D10% — скидка 10% при оплате наличными, если сумма оплачивается в течение 5 дней. Code 5D10% – A cash discount of 10% when the amount is paid within 5 days.
Fabrikam получает скидку на оплату в размере 1 %, если счет оплачивается в течение 14 дней. Fabrikam receives a cash discount of 1 percent if the invoice is paid in 14 days.
Область "Изменение реквизитов платежа" для подписки, которая оплачивается с помощью кредитной карты или банковского счета. The Update payment details pane when a subscription is paid for by credit card or bank account.
Они работают, и их работа оплачивается так же, как и работа профессиональных медиков, врачей и медсесёр. They're hired - they're paid as professional members of the health care teams, just like doctors and nurses.
Поставщик предлагает Fabrikam скидку по оплате в размере 1 %, если накладная оплачивается в течение 14 дней. The vendor gives Fabrikam a cash discount of 1 percent if the invoice is paid in 14 days.
Если подписка оплачивается с помощью счета-фактуры, для доступа к новым лицензиям потребуется дождаться завершения проверки кредитоспособности. If you pay by invoice, you might have to wait for a credit check before your new licenses are available to use.
Область "Изменение реквизитов платежа" для подписки, которая оплачивается кредитной картой, но которую также можно оплачивать по счету-фактуре. The Change payment details pane for a subscription that is currently paid by credit card, but is eligible to change to invoice.
Их труд оплачивается разве что вниманием, ну и до некоторой степени репутационным капиталом, получаемым за качественно выполненную работу. They are not getting paid for it in any way other than in the attention and, to some extent, the reputational capital that they gain from doing a good job.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !