Exemples d'utilisation de "оповещает" en russe

<>
Traductions: tous32 notify20 autres traductions12
Прогноз погоды оповещает, что завтра будет прохладнее. The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
Она оповещает пользователей о наличии новых или непрослушанных голосовых сообщений. It lets users know that they have new or unheard voice mail messages.
Вы можете скачать шаблон письма, которое оповещает о внедрении Delve в организации. You can download this email template and adapt it to announce Delve in your organization.
Autochartist заранее оповещает трейдера о потенциальных торговых возможностях в течение всего дня. Autochartist gives traders early notification of potential trade opportunities throughout the day.
Служба автообнаружения оповещает о тех URL-адресах автономной адресной книги, которые были настроены. The Autodiscover service advertises the OAB URLs that you've configured.
Эта фигура появляется после восходящего тренда и оповещает о возможном развороте на понижение. This pattern appears after an uptrend and signals a possible reversal to the downside.
Школьный автобус оповещает о своем скором прибытии, чтобы ваши дети успели на него. Поезда докладывают о своём опоздании. Your children’s school bus is going to tell you that it is coming so you can send your children out to catch it; trains will report when they’re late.
Outlook заранее оповещает, смогут ли получатели открывать ваши документы, и дает предположения относительно возможных проблем при предоставлении общего доступа. Outlook tells you ahead of time if recipients will be able to access your documents, and offers suggestions if there will be any problems sharing.
Центр информации о космической погоде при НИКТ распространяет информацию о состоянии космической погоды в реальном масштабе времени и, при необходимости, оповещает об опасности. The Space Weather Information Center at NICT distributes information on space weather conditions in real time and issues warnings when necessary.
Защитник Windows обнаруживает на вашем компьютере пакеты программ rootkits или сложно удаляемые вредоносные программы и оповещает вас о необходимости запуска автономного Защитника Windows. Windows Defender detects rootkits or other highly persistent malware on your PC and alerts you to use Windows Defender Offline.
Если вы получили сообщение об ошибке "IMAP-сервер оповещает о следующем...", убедитесь в том, что для менее безопасных параметров Gmail задано значение "Включить", чтобы приложение Outlook могло получать доступ к вашим сообщениям. If you get the error message "Your IMAP server wants to alert you to the following" check that you've set Gmail less secure settings to Turn on so Outlook can access your messages.
Проблема 2. Если вместо сообщений Gmail в Outlook появится сообщение об ошибке "IMAP-сервер оповещает о следующем...", перейдите в свою учетную запись Gmail и убедитесь, что для параметра Ненадежные приложения разрешены задано значение ВКЛ., а затем повторите действия для добавления учетной записи Gmail в Outlook. Problem 2: If, instead of seeing your Gmail messages in Outlook, you get an error message along the lines of "Your IMAP server wants to alert you to the following......" go to your Gmail account and check that Allow less secure settings has been set to ON, and then do the steps again to add your Gmail account to Outlook.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !