Exemples d'utilisation de "опор" en russe
Traductions:
tous159
support70
leg13
pylon8
bearing6
rest5
shore5
fulcrum4
footing4
lynchpin3
linchpin3
mount3
prop2
buttress2
crutch1
abutment1
backstopping1
autres traductions28
Экспорт еды за границу - одна из опор сельскохозяйственного сектора.
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
Оба водителя мчатся во весь опор в гонке на выживание.
Both drivers are hell-bent on surviving the chase.
Мать, отец, пара мальчишек, во весь опор двигались в сторону Бистера.
Mother, father, couple of lads, heading Bicester way at top speed.
Если будем рулить во весь опор, может, доберёмся до границы к обеду!
Driving fast, we can make the border by noon!
И основатели Америки явно рассматривали законодательный контроль над бюджетом как одну из главных опор демократического управления.
And America’s founders clearly regarded legislative control over the budget as a key pillar of democratic governance.
Это верно как относительно денежно-кредитной, так и относительно налогово-бюджетной политики – двух опор современной антициклической стабилизации.
That is true of both monetary and fiscal policy – the two mainstays of modern countercyclical stabilization.
Завершив работы по установке опор рядом с эстакадным мостом, которые велись 10 февраля, иранское инженерное подразделение покинуло место работ.
Having completed the piling work begun on 10 February near the site of the trestle bridge, the Iranian engineering unit withdrew.
Именно поэтому нацистов не судили за террористические бомбардировки — ведь применение стратегических бомбардировок против мирного населения было одной из опор английской и американской военной доктрины.
No Nazi was charged with terror bombardment since the use of strategic bombardment against civilians had been a pillar of the British and US war efforts.
Саудовская Аравия, с ее текущими рекой нефтедолларами, могла бы использовать крупную сделку для укрепления имиджа страны как одной из важнейших опор мировой финансовой стабильности.
Saudi Arabia, with its burgeoning oil revenues, could use a big deal to reinforce the country's image as a major anchor of global financial stability.
Стратегия двух опор - реакция на тот факт, что мы (пока еще) не имеем модели, последовательно и надежно описывающей оба измерения - экономическое, или реальное, и денежное.
The two pillar strategy responds to the fact that we (still) lack a model which encompasses both dimensions, the economic or real and the monetary, in a consistent and robust manner.
Наконец, оратор напоминает, что Норвегия представила рабочий документ, озаглавленный " ДНЯО- динамический инструмент и одна из основных опор международной безопасности ", в котором рассматриваются весьма актуальные для Комитета вопросы.
Lastly, he recalled that Norway had introduced a working paper, entitled “NPT — a dynamic instrument and core pillar of international security”, which addressed issues of great relevance to the Committee.
Запрос содержит таблицу, показывающую, что районы вокруг опор линий высокого напряжения, 3 передающих антенн и электроподстанции будут высвобождены в 2008 году (т.е. до запрашиваемого периода продления).
The request contains a table indicating that areas around high tension towers, the 3 transmission antennas and the electrical substation will be released in 2008 (i.e., prior to the requested extension period).
Координация программ по обеспечению граждан минимальным гарантированным доходом должна осуществляться в масштабах ЕС при долгосрочном намерении создать пан-европейскую систему социального обеспечения как одну из институциональных опор ЕС.
EU-wide coordination of these minimum guaranteed income schemes should be gradually pursued, with the long-term intention of building up a pan-European safety net as one of the institutional pillars of the EU.
По правде говоря, его визит в Африку - это награда его непоколебимым афро-американским сторонникам, проголосовавшим за него подавляющим большинством на ноябрьских выборах и остающихся одной из главных его опор.
In truth, his visit to Africa is a reward to his stalwart African-American supporters, who voted overwhelmingly for him in the November election and who remain one pillar of his base.
Без этих двух главных опор — мира и безопасности — нам не удастся разрабатывать и осуществлять программу развития Организации Объединенных Наций во всех областях в целях устранения разрыва между богатыми и бедными странами.
Without these two fundamental pillars — peace and security — we will not be able to build and implement the United Nations programmes of development in all fields in order to bridge the gap between rich and poor nations.
Об этом не часто говорится, но одной из основных опор современной развитой экономики является независимый центральный банк, и после каждой критики ЦБТР трейдеры все больше озабочены по поводу будущего этого условия.
It’s not often talked about, but one of the pillars of a modern developed economy is an independent central bank, and with every criticism of the CBRT, traders are becoming more concerned with the future of that premise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité