Exemples d'utilisation de "определенному" en russe avec la traduction "determine"

<>
Вы можете использовать API Business Mapping, чтобы присвоить определенному человеку ID в приложениях, с которыми работает ваша компания. You can use the Business Mapping API to determine the ID for a given person across the multiple apps your business operates.
Вместе с тем если Комитету необходимо завершить свою работу к крайнему сроку в пятницу, 6 декабря 2002 года, то Бюро следует обеспечить приоритетное рассмотрение пунктов, работу над которыми нужно завершить к определенному сроку; выступающая считает неприемлемым, чтобы отдельные делегации определяли приоритетность пунктов повестки дня. However, if the Committee had to complete its work by the deadline of Friday, 6 December 2002, the Bureau must ensure that priority was given to those items that were time bound; it was not acceptable for individual delegations to determine which items were to be prioritized.
Влияние на обновление не определено. The impact on upgrade has not been determined.
Точный норматив определит правительство региона. The regional government will determine the precise rate.
Упражнение 2: Определите направление рынка Exercise 2: Determine the market direction
Отступите и определите контекст публикации. Step back and determine the context of the post.
Определите способ взлома учетной записи. Determining how the account was compromised.
Упражнение 3: Определите направление рынка Exercise 3: Determine the market direction
Определите общий объем импортируемых данных. Determine the total amount of data being imported.
Упражнение 1: Определите направление рынка Exercise 1: Determine the market direction
Адам определил как покрытое лаком ПВХ. Adam determined that it was coated in PVC varnish.
Они определили, что взрыв спровоцировал мобильник. They determined the blast was triggered by a cell phone.
Так какое же будущее они определили? So, what kind of future did they determine?
Он, возможно, также определит будущее евро. It may also determine the future of the euro.
Определите, не поврежден ли ключ Winsock2. Determine whether the Winsock2 key is corrupted:
Вы сами определите размер своей зарплаты. You determine your earnings.
определить направление и силу этого тренда Determine the direction and strength of that trend
Необходимо собрать факты, Определить дисциплинарные меры. Gather the facts, determine if disciplinary action is necessary.
Я смогла определить что спусковой механизм I was able to determine that the trigger mechanism
Определив это, стало легко датировать окончание спада. Having determined that, it was easy to date the end of the recession.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !