Exemples d'utilisation de "определено" en russe avec la traduction "define"

<>
Выберите параметр Определено пользователем, а затем Вперед >. Click the User defined option, and then click Next >.
Главная идея в том, что всё заранее определено. And the idea is that everything is defined.
Понятие содержимого сообщения определено в документе RFC 5322. The message contents are defined in RFC 5322.
Твое положение, как бастарда, жестко определено законами общества. As a bastard, your rank within the social order has been rigidly defined.
Понятие конверта сообщения определено в документе RFC 5321. The message envelope is defined in RFC 5321.
Понятие функции фрагментирования определено в спецификации RFC 3030. Chunking is also defined in RFC 3030.
Выберите параметр Определено системой, чтобы указать тип создаваемого ограничения, затем нажмите Вперед >. Click the System defined option to specify the type of constraint to create, and then click Next >.
тип топливной системы, как это определено в пункте 6.7.2 приложения 4. fuel system type as defined in Annex 4, item 6.7.2.
Например, если никаких аналитик не определено для задания, аналитики работника могут использоваться вместо этого. For example, if no dimension is defined from the job, dimensions from the worker may be used instead.
членом консульского учреждения, как это определено в Венской конвенции о консульских сношениях 1963 года; A member of the consular post, as defined by the Vienna Convention on Consular Relations of 1963;
Кроме того, убедитесь, что для единицы прогноза и единицы измерения номенклатуры определено правило преобразования. Also, make sure that there is a conversion rule defined for the forecast unit and the item unit.
Если Access создает соединение, но для него не определено отношение, Access добавляет внутреннее соединение. If Access creates a join but there is no defined relationship, Access creates an inner join.
работником консульского учреждения, как это определено в Венской конвенции о консульских сношениях 1963 года; A member of a consular post, as defined by the Vienna Convention on Consular Relations of 1963;
Если формула содержит ссылку на имя, которое не определено в Excel, вы увидите ошибку #ИМЯ?. When your formula has a reference to a name that is not defined in Excel, you will see the #NAME? error.
регистрирует проект и присваивает проекту идентификационный номер, как это определено в [решении D/СР.6]. < Register the project and assign an identification number to the project as defined in [decision D/CP.6]. <
А то, что считается "угрожающей информацией" определено столь широко, что это может означать что угодно. And what counts as "threat information" is defined so broadly that it can mean anything.
Тип проблемы санкционируется для одного или нескольких типов несоответствия, как это определено в форме Типы несоответствия. A problem type can be authorized for one or more nonconformance types, as defined in the Non conformance types form.
Для пищевых мясных субпродуктов в поле данных 1, как определено в 1.1, используется код 90. The code for edible meat co-products in data field 1 as defined in section 1.1 as: 90.
В маршруте время процесса сверления задано как 10 единиц в час, но само требование определено как «Сверление». On a route, the drilling process time is set to 10 units per hour, but the requirement itself is defined as “Drilling”.
соответствующие управляющие сигналы АСПО и их технические характеристики, как это определено в приложении 10 к Правилам № 123; the related AFS control signals and their technical characteristics as defined according to Annex 10 of Regulation No. 123;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !