Exemples d'utilisation de "определим" en russe avec la traduction "define"

<>
Давайте определим слушание как преобразование звуков в смысл. Let's define listening as making meaning from sound.
Теперь определим совокупную цену одной единицы Z в период t как17: Now define the aggregate price of one unit of Z in period t as:
От того, как мы определим эту проблему, будет зависеть, на какие именно компромиссы окажутся готовы пойти люди и правительства. How we define the problem will determine what trade-offs people and governments are willing to make.
Если мы определим «коммуникацию» как количество времени, необходимого для передачи и приема информации в одном направлении, то это и есть тот путь, который мы можем проделать за 13,8 миллиарда лет: If we define a "communication" as the amount of time it takes for a one-way transmission-and-reception of information, here's how far we can go in 13.8 billion years:
В некотором смысле, если мы определим интересы Соединенных Штатов, к примеру, таким же образом, как Великобритания видела свои интересы в 19-ом веке: сохранение свободной торговли, поддержание устойчивости валютного курса, сохранение свободы мореплавания - все это было выгодно для Великобритании, но и для других это так же было благом. In that sense, if we define our interests, for example, for the United States the way Britain defined its interests in the 19th century, keeping an open trading system, keeping a monetary stability, keeping freedom of the seas - those were good for Britain, they were good for others as well.
Объект групповой политики ExecutionPolicy определен ExecutionPolicy GPO is defined
Можно создавать собственные определенные имена. You can create your own defined name.
В соответствии с определенным ниже as defined below
Неопознанная модель (все клавиши определены) Unrecognized Model (all keys defined)
Политика определила ход нашей жизни. Politics have defined our lives.
Определите спецификацию для произведенной номенклатуры. Define the BOM for the manufactured item.
Определите параметры разрешений в POS. Define the settings for point of sale (POS) permissions.
Определите продукт по субтипу продукта Define a product of the Product subtype
Определите маршрут для произведенной номенклатуры. Define the routing for the manufactured item.
Позвольте мне быстро определить термины. Let me define the terms really quickly.
Можно определить три типа политик. You can define three types of policies:
Довольно трудно определить классическую бегонию. Well, it's quite hard to define the classic begonia.
Глобализацию можно определить как универсализацию. Globalization can be defined as universalization.
Необходимо явно определить формат отчета. You must define the report format explicitly.
Определить номерную серию контрольной операции. Define the prenote number sequence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !