Exemples d'utilisation de "опросов" en russe avec la traduction "poll"

<>
Использование кнопок голосования для создания и прохождения опросов Video: Use voting buttons to create or respond to polls
Во-первых, мистер Хаммел, поздравляю с данными ранних опросов. First of all, Mr. Hummel, congratulations on your early exit poll numbers.
Важно убедиться, что все счастливы поэтому я проводил много опросов. It's important to make sure everyone is happy, so I took a lot of polls.
Использование кнопок голосования для создания и прохождения опросов (03:38) Use voting buttons to create or respond to polls (3:38)
Их убежденность никак не была связана с результатами опросов общественного мнения. Their conviction had no basis in poll results.
По данным опросов, впервые относительное большинство американцев высказалось за импичмент Никсона. Public opinion polls showed, for the first time, a plurality of Americans favoring Nixon’s impeachment.
По данным опросов, общественное мнение раскололось пополам, поэтому результат референдума непредсказуем. Polls are finely balanced and referendums unpredictable.
По данным опросов, 50,3% японцев выступают против изменения девятой статьи. According to one poll, some 50.3% of the Japanese public objects to amending Article 9.
По данным опросов, любой из четырёх основных кандидатов является потенциальным победителем. Polls indicate that any of the four candidates could emerge as the eventual winner.
Более того, результаты опросов общественного мнения во Франции являются ненадежным прогнозом. Moreover, opinion polls in France are fickle omens.
Кнопки голосования — отличный способ проведения опросов, особенно в больших группах пользователей. Voting buttons are a great way to poll people, especially large groups.
Большинство ему верят, если судить по результатам опросов You.Gov и Gallup. Most Americans believe him, based on both the You.Gov and Gallup polls.
Эта многообещающая тенденция обнаружилась в поколенческом анализе данных глобальных опросов общественного мнения. This promising trend reveals itself in generational comparisons of global opinion polls.
Рассмотрим результаты опросов, проводившихся «Левада-Центром» с 2006 года по 2013 годы. Consider the following chart which shows the results of Levada polls from 2006-2013:
По резултатам опросов, избирателей не особенно волновали вопросы личного преуспеяния и налогов. According to the polls, voters were not moved by questions about personal prosperity and taxes.
По результатам опросов, избирателей не особенно волновали вопросы личного преуспеяния и налогов. According to the polls, voters were not moved by questions about personal prosperity and taxes.
Согласно результатам проведенных недавно опросов, растет негативное отношение к иммигрантам и беженцам. According to recent polls, negative attitudes are increasing towards immigrants and refugees.
По данным опросов, его ждут большие проблемы с переизбранием в 2018 году. Polls showed that he would have had a tough time getting reelected in 2018.
С ее помощью было проведено более 2600 опросов, и реализовано более 1500 предложений. More than 2,600 polls have been conducted using the platform resulting in more than 1,500 decisions implemented.
Итоги национальных опросов общественного мнения вполне могут продолжать колебаться до выборов 8 ноября. National opinion polls may well continue to fluctuate until the election on November 8.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !