Exemples d'utilisation de "опубликует" en russe

<>
Traductions: tous2838 publish2227 release364 post229 autres traductions18
Через несколько минут система завершит синхронизацию и опубликует субтитры. Setting the timings can take a few minutes.
Кроме того, Sentix опубликует ежемесячные данные о настроениях инвесторов в Еврозоне. We’ll also see the monthly report on Eurozone investment sentiment by way of Sentix data.
Это может произойти, если другой пользователь опубликует ваше фото или видео. This can happen the instant someone shares a photo or video.
до конца 2007 года ЮНФПА опубликует пересмотренные правила и процедуры управления проектами. UNFPA will issue revised policies and procedures for project management before the end of 2007.
Менее чем через 2 недели, 24 февраля, First Solar опубликует следующий отчет по прибылям. First Solar is due to report its next batch of earnings in a little less than two weeks, on February 24.
В США публикуются сезонные заработки, начиная с компании Alcoa, которая опубликует свои данные после закрытия Нью-Йорка, как обычно. US earnings season starts today with Alcoa announcing after the NY close, as usual.
Комитет был информирован о том, что Объединенная инспекционная группа опубликует доклад об отделениях связи в системе Организации Объединенных Наций в 2007 году. The Committee has been informed that the Joint Inspection Unit will be issuing a report on liaison offices in the United Nations system in 2007.
Если кто-нибудь скопирует или опубликует у себя на ленте ваше видео, вы не сможете в случае необходимости удалить все его копии. If it’s copied or reposted, you might not be able to remove every copy.
Он обещал наказать меня и сказал, что выполнит свое обещание, как только Haykakan Zhamanak опубликует критическую статью о каком-нибудь известном человеке. He promised to punish me, and that he would act the next time Haykakan Zhamanak criticized any well-known person.
Компания FXDD по возможности объявит и опубликует на сайте www.fxdd.com.mt схему выходных и праздничных дней, когда компания не будет работать. FXDD will announce and display on a best efforts basis a holiday schedule on the www.fxdd.com.mt website when dealing will not take place.
Если звуки уведомлений включены, вы услышите, когда кто-то отметит вашу публикацию как понравившуюся, прокомментирует ее или опубликует что-то в вашей Хронике. When notification sounds are turned on, you'll hear an alert through your computer's speakers when someone likes or comments on your posts, or posts on your Timeline.
После выхода нашего доклада в январе генеральный секретарь Кофи Аннан весной опубликует свой доклад для всего мира, в котором будут указаны практические шаги, намеченные на этот год. After our report is issued in January, Secretary-General Kofi Annan will issue a report to the world in the spring, identifying the practical steps that should be taken this year.
В случае наступления праздничного дня компания FXDD заранее обозначит время начала работы, когда возобновится торговля на бирже, и опубликует эту информацию на сайте www.fxdd.com.mt website. In the event of a holiday, FXDD will pre-announce the start-up time when trading will resume in advance and display the information on the www.fxdd.com.mt website.
Если в ленте RSS в параметре op-modified для моментальной статьи задана более новая дата, чем в параметре op-modified для той же статьи в библиотеке, Facebook обновит и повторно опубликует статью. An Instant Article will be updated and republished if the op-modified date for an article in your RSS feed is more recent than the op-modified date of the existing article in your library.
Посредники представят свой доклад на пленарном заседании КС утром в пятницу, 17 декабря, и Председатель опубликует, под свою ответственность, резюме всех дискуссий в группах для его включения в доклад о работе КС 10. The moderators will report to the COP plenary during the morning session on Friday, 17 December, and the President will issue, under his responsibility, a summary of all the panel discussions, for inclusion in the report of COP 10.
Когда будет согласован вопрос о председательстве в неофициальной Рабочей группе по общим вопросам, касающимся санкций, и неофициальной Рабочей группе по документации и другим процедурным вопросам, Председатель опубликует записку, отражающую состав вспомогательных органов Совета Безопасности, которые требуют рассмотрения на ежегодной основе. When the chairmanship of the informal Working Group on General Issues on Sanctions and the informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions has been agreed upon, an updated Note by the President will be issued reflecting the composition of the subsidiary bodies of the Security Council that require review on an annual basis.
Когда я думаю о влиянии животноводческой продукции на здоровье человека, я вспоминаю, как быстро мы осознали истинное лицо табака, и мечтаю о том дне, когда журнал The Times опубликует схожие извинения от кого-то, кто пропагандировал животную продукцию, потому что свидетельства есть и продолжают появляться: животная пища убивает больше американцев, чем табак. When I think about the effect of animal products on human health, I’m reminded of how quickly we’ve done a national about face on tobacco, and I look forward to the day when the Times magazine has a similar apology from someone who promoted animal products — because the evidence is in and it continues to grow: Animal products kill a lot more Americans than tobacco does.
Нам остается лишь надеяться, что кипрско-греческая сторона примет тот же конструктивный подход и перестанет легкомысленно относиться к людским страданиям, что она опубликует полный перечень фамилий и мест захоронения всех киприотов-греков, которые были убиты в ходе греческого переворота 15 июля 1974 года, и устранит тем самым главное препятствие на пути к достижению прогресса в деле окончательного решения этой давней проблемы. We only hope that adopting the same constructive approach, the Greek Cypriot side will stop playing with human pain and reveal the full list of the names and places of burial of all the Greek Cypriots who were killed during the Greek coup of 15 July 1974, hence remove the main impediment in the way of progress towards the final solution of this long-standing issue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !