Exemples d'utilisation de "опускай" en russe
Он поднимал и опускал шлагбаум на железнодорожном переезде.
He would raise and lower the barrier at the crossing for traffic.
Для встраиваемых материалов лучше опускать атрибуты высоты и ширины и позволять моментальным статьям автоматически определять правильный размер.
For social embeds, it's best to simply omit the height and width attributes and let Instant Articles automatically determine the correct size.
С нарисованными дамами, которые умеют подмигивать, опуская свой веер.
Painted ladies who give an electronic wink, who lower their fans.
Может быть, доклады были несколько наивными, опуская все ссылки на множество слухов в Бразилии относительно широко распространенной коррупции относительно этого контракта (конечно, американские дипломаты могли упомянуть эти вопросы в другом месте).
Perhaps the reports were somewhat naïve in omitting any reference to the many rumors in Brazil regarding widespread corruption in relation to the contract (of course, US diplomats may have mentioned these issues elsewhere).
Герой опускает "Мадлен" в красный чай и ест, предаваясь воспоминаниям.
The owner dips the madeline into the red tea and eats it while reminiscing the past.
Посмотрите, что происходит, когда мы опускаем некоторые из них.
Watch what happens when we drop some out.
Представьте себе пилота вертолета, который опускает на землю тяжелый контейнер.
Imagine a helicopter pilot lowering a heavy container to the ground.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité