Exemples d'utilisation de "опытный" en russe avec la traduction "experienced"
Traductions:
tous494
experienced304
pilot63
skilled26
seasoned24
expert21
prototype9
savvy9
accomplished5
experimental5
old4
proficient2
practiced1
mature1
autres traductions20
Потом им понадобился опытный медвежатник.
After that, all they needed was an experienced safecracker.
Требуется опытный представитель для реализации наших товаров.
We are looking for an experienced representative for our products.
Кто бы ни завязывал эти восьмерки, он опытный моряк.
Whoever tied these figure eights is an experienced boatman.
"Требуется опытный слуга на ответственную должность в солидном поместье".
Experienced manservant required for a position of trust in a prominent household.
Более опытный адвокат подступил бы к этому делу иначе.
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
Более того, Медведев - волевой политик и очень опытный администратор.
Moreover, Medvedev is a strong-willed politician and very experienced administrator.
Частный реактивный самолет, опытный пилот, отделка - мореный дуб и кожа.
Private jet experienced pilot, Finishing - bog oak and leather.
В общем я о том, что я - единственный опытный участник этой группы.
My point being That I am the only experienced member of this group.
А потом приходит инструктор, и он опытный в парашютном деле офицер армии.
And then a jumpmaster comes, and he's an experienced NCO in parachute operations.
И у нее есть потенциал, но нам нужен опытный аналитик, и срочно.
And she's got potential, but we need an experienced profiler and we need one now.
Нет, Рон сказал, что это опытный юрист, один из лучших в деле.
No, he is said to be very experienced, one of the best in the biz.
Разумеется, что опытный человек добьется большего успеха, чем кто-то без опыта.
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
Стэнли Фишер, прекрасный, опытный экономист, вполне способен возглавить Фонд в этот промежуточный период.
Stanley Fischer, a brilliant, experienced economist will lead the Fund very well in the interim.
Опытный трейдер знает, как важно понимать, когда можно торговать и сколько брать риска.
Any experienced trader knows that it is important to know when to trade and how much to risk.
Думаю ему понадобится опытный, исполнительный секретарь приглядывающий за тылом, пока он поднимается ввысь.
I imagine he'll need an experienced executive secretary to watch his back as he rises to the top.
Опытный оператор пытается различить исходит ли сигнал от тела, камня или дырки в земле.
An experienced operator attempts to differentiate if the signal is a body or a stone or a hole in the ground.
Стратегия может показаться запутанной, но если вы опытный трейдер, то ничего сложного там нет.
The strategy may seem complicated, but if you are an experienced trader, you will find it is actually fairly simple.
Министр обороны Джеймс Мэттис – это трезвый, опытный и широко уважаемый экс-генерал, придерживающийся принципов интернационализма.
Secretary of Defense James Mattis is a sober, experienced, and widely respected former general with an internationalist outlook.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité