Exemples d'utilisation de "организатором" en russe

<>
Элементы календаря, для которых организатором является ivan. Calendar items where bobby is the organizer.
Никогда не думал, что буду организатором свадеб. Never counted on being a wedding planner.
Организатором работы Комитета является сотрудник, ответственный за вопросы людских ресурсов. The officer in charge of human resources shall be the convenor of the Committee.
Теперь, когда следователи сосредоточили свое внимание на Богачеве, присяжные могли бы, наконец, обвинить его в том, что он был закулисным организатором и руководителем сети распространения GameOver Zeus. Now that the investigators had zeroed in on Bogachev, a grand jury could finally indict him as the mastermind behind GameOver Zeus.
Дело в том, что когда мы встретились, Барак был общественным организатором. But when we met, Barack was a community organizer.
Мне нужно обсудить с организатором свадьбы список песен. I have to go talk to the wedding planner about our song list.
в прошлом был профсоюзным организатором. Вот как он учился создавать свою организацию. He's actually a trade union organizer by background, and that's how he learned the skills to build his organization.
Мы организовали имитацию судебного процесса с настоящим организатором свадеб. We're having a mock trial here this afternoon with the real wedding planner.
Сегодня в Америке проходят предвыборные президентские дебаты между сенатором Джоном МакКейном, героем войны, и сенатором Бараком Обамой, бывшим общественным организатором. In America today, the presidential debate is between Senator John McCain, a war hero, and Senator Barack Obama, a former community organizer.
Короче, у нашего кексового бизнеса завтра очень важная встреча с Полом Платтом, организатором вечеринок. Anyway, our cupcake business has a very important meeting tomorrow with Paul Platt, the party planner.
В конце прошлого года я был организатором основного национального опроса иракского общественного мнения, который продемонстрировал сложность отношений между общинами в стране. Late last year, I was an organizer of a major national survey of Iraqi public opinion that demonstrated the complexity of the country's communal relations.
Главным организатором и докладчиком выступил Гленн Бек, правосторонний популистский деятель радио и телевидения, который пообещал восстановить не только честь страны, но также и "американские ценности". The main organizer and speaker was Glenn Beck, the right-wing populist radio and TV personality, who promised to restore not only the nation's honor, but "American values," too.
Председатель Комитета связался с компанией " Скогфорск ", основным организатором второй Лесотехнической конференции в 2003 году, и предложил, чтобы эта конференция проводилась в сотрудничестве с Объединенным комитетом. The Committee Chairman contacted Skogforsk, the main organizer of the Second Forest Engineering Conference held in 2003 to suggest that the Conference be held in cooperation with the Joint Committee.
Председатель Комитета связался с компанией " Скогфорск ", основным организатором второй Лесотехнической конференции, которая состоится в 2003 году, и предложил, чтобы эта конференция была проведена в сотрудничестве с Объединенным комитетом. The Committee Chairman has contacted Skogforsk, the main organizer of the Second Forest Engineering Conference by to be held in 2003 and suggested that the Conference be held in cooperation with the Joint Committee.
Французское правительство, являющееся организатором комиссии правительств-кредиторов (так называемого Парижского Клуба), несет основную долю ответственности за такую отъявленную политику, но многие другие правительства и международные агентства разделяют его вину. The French Government, as organizer of the creditor committee of governments (the so-called Paris Club) bears most responsibility for this egregious policy, but many other governments and international agencies share the blame.
Авторы согласились с тем, что одним из полезных источников информации может стать документ, подготовленный организатором этого консультационного совещания, Международной сетью солидарности далитов, и содержащий перечень проектов принципов по ликвидации дискриминации по виду занятий и родовому происхождению. The authors agreed that the document prepared by the organizer of the consultation, the International Dalit Solidarity Network, which contains a list of draft principles on the elimination of discrimination based on work and descent, would be one of the useful sources of information.
Организатор и главная сексуальная сила. The organizer and chief of the sexual power.
Вообще-то мы наняли организатора свадьбы. We've actually hired a wedding planner.
Докладчики: организаторы и Международная академия мира Rapporteurs: Convenors and the International Peace Academy
Заседание I: Формы занятости, типы контрактов, гарантии занятости и социальное обеспечение (организатор: МОТ) Session I: Forms of employment, types of contract, job and social security (Organiser: ILO)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !