Exemples d'utilisation de "организация по безопасности и сотрудничеству в европе" en russe
при отсутствии всеобъемлющего реформирования ООН может быстро последовать по пути других институциональных реликтов холодной войны, таких как Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе и НАТО.
in the absence of a sweeping overhaul, the UN may quickly follow in the footsteps of other institutional relics of the Cold War, such as the Organization for Security and Cooperation in Europe and NATO.
Вслед за встречами стран "Большой двадцатки", совещания руководителей НАТО в Португалии, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) проведет свой первый за 10 лет саммит в Астане, новой быстроразвивающейся столице Казахстана.
Following the G-20 meetings in Seoul and the NATO summit in Portugal, the Organization for Security and Cooperation in Europe will hold its first summit in 10 years in Astana, Kazakhstan's spanking new capital city.
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) также заняла непримиримую позицию в отношении белорусского диктатора.
The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) has also taken a strong stand against the Belarusian dictator.
В любом случае, одно кажется определенным: при отсутствии всеобъемлющего реформирования ООН может быстро последовать по пути других институциональных реликтов холодной войны, таких как Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе и НАТО.
In any case, one thing seems certain: in the absence of a sweeping overhaul, the UN may quickly follow in the footsteps of other institutional relics of the Cold War, such as the Organization for Security and Cooperation in Europe and NATO.
Организация по Безопасности и Сотрудничеству в Европе, имеющая представительства во всех вышеупомянутых странах, могла бы оказать значительное содействие в этом вопросе.
The OSCE, with field offices in all the countries concerned, could play a useful role here.
Мы должны также стремиться обеспечить согласованность усилий с международными финансовыми учреждениями и такими региональными организациями, как Европейский союз, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе и Совет Европы, которые обладают опытом и конкретными возможностями в этой области.
We must also work to develop synergies with the international financial institutions and regional organizations that have expertise and specific capacities in this field such as the European Union, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe.
В соответствующих случаях надлежащие роли в поощрении присоединения к Конвенции играют и другие региональные организации, такие как Европейский союз (ЕС), Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и Организация Североатлантического договора (НАТО).
Other regional organizations, such as the European Union (EU), the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE), and the North Atlantic Treaty Organisation (NATO) have also played roles in promoting adherence to the Convention, where appropriate.
Работу центров по предотвращению конфликтов, оснащенных системами раннего предупреждения, в Африке обеспечивают Африканский союз (АС), Межправительственный орган по вопросам развития (МОВР), Экономическое сообщество западноафриканских государств (ЭКОВАС) и Сообщество по вопросам развития стран юга Африки (САДК), а в Европе — Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и Европейский совет (ЕС).
In Africa the African Union (AU), the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the South African Development Community (SADC), and in Europe the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the European Union (EU) maintain conflict prevention centres with early warning systems.
Конечно, среди вопросов, которыми занимается Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), есть ряд вопросов, смежных с вопросами, рассматриваемыми в Совете Безопасности и в других организациях, к которым принадлежит Пакистан, таких как Организация Исламская конференция.
Of course, there are a number of issues dealt with by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) that are coterminous with the issues dealt with in the Security Council and in other organizations to which Pakistan belongs, such as the Organization of the Islamic Conference.
Этот проект способствует сотрудничеству международных и местных партнеров (таких, как Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе и многочисленные НПО), помогая тем самым обмену информацией между участниками и содействуя созданию сетей, объединяющих участников в Германии и в странах происхождения жертв.
This project fosters cooperation between international and local partners (such as the OSCE and numerous NGOs), thereby contributing to a better exchange of information between the parties involved and helping to network initiatives in Germany with those in the victims'countries of origin.
В последние годы Экономическое сообщество западноафриканских государств, НАТО, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, Европейский союз, а с недавних пор Африканский союз играют все более активную роль в операциях по поддержанию мира.
In recent years the Economic Community of West African States, NATO, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the European Union and, most recently, the African Union have been playing greater roles in peace support operations.
Поэтому Турция стала участником всех соответствующих международных договоренностей, заключенных как на глобальном (Организация Объединенных Наций), так и на региональном (Совет Европы и Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ)) уровне, и должным образом поддерживает тесное и конструктивное сотрудничество со специальными механизмами упомянутых организаций в области борьбы с нетерпимостью и дискриминацией.
In this respect, Turkey has become party to all relevant international instruments both at global (United Nations) and regional (Council of Europe and Organization for Security and Cooperation in Europe, (OSCE)) forums, and duly maintains a close and constructive cooperation within the special mechanisms of these organizations on the fight against intolerance and discrimination.
Повышается значимость деятельности других структур, таких как Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и ЕВЛЕКС, которая усиливает роль МООНК, предусмотренную резолюцией 1244 (1999) Совета Безопасности.
Other actors, such as the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and EULEX, play increasingly important roles that complement those of UNMIK, within the framework of Security Council resolution 1244 (1999).
В 2003 году Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе приняла план действий по борьбе с торговлей людьми, в котором представлены рекомендации государствам-участникам и приведены примеры наилучшей практики, а также руководящие указания Секретариату ОБСЕ и его органам по борьбе с торговлей людьми.
In 2003 the Organisation for Security and Co-operation in Europe adopted the Action Plan for Combating Trafficking in Human Beings, presenting recommendations and examples of best practices to Member States as well as the guidelines of the OSCE Secretariat and its institutions in combating THM.
приветствует также инициативы, предпринятые региональными организациями, такими, как Организация африканского единства, Организация американских государств и Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе в целях удовлетворения потребностей внутренних перемещенных лиц в помощи, защите и развитии, и призывает их и другие региональные организации расширять эту деятельность и свое сотрудничество с Представителем Генерального секретаря;
Also welcomes the initiatives undertaken by regional organizations, such as the Organization of African Unity, the Organization of American States and the Organization for Security and Co-operation in Europe, to address the assistance, protection and development needs of internally displaced persons and encourages them and other regional organizations to strengthen their activities and their cooperation with the Representative of the Secretary-General;
По мере того, как присутствие Организации Объединенных Наций в Грузии близится к концу, мы продолжаем настоятельно призывать участников переговоров в Женеве, сопредседателями которых являются Организация Объединенных Наций, Европейский союз и Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, укреплять свои обсуждения и принимать в них конструктивное участие с целью достижения конкретных результатов.
As the United Nations presence in Georgia draws to a close, we continue to urge the participants in the Geneva talks, co-chaired by the United Nations, the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe, to strengthen their discussions and to engage constructively with the aim of yielding concrete results.
Я хотел бы воспользоваться случаем, чтобы поблагодарить, в частности, международное сообщество, Организацию Объединенных Наций и такие региональные и международные организации, как Организация Североатлантического договора (НАТО) и Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), за их громадный и примерный вклад в дело поддержания в Юго-Восточной Европе мира и безопасности и в обеспечение интеграции неспокойного балканского региона в объединенную Европу.
I should like to take this opportunity to thank, in particular, the international community, the United Nations and the regional and international organizations, such as the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), for their great and excellent contribution to South-Eastern Europe in maintaining peace and stability in the region and integrating the troubled Balkans into a united Europe.
К числу других представленных межправительственных организаций относятся: Независимый механизм подачи исков Африканского банка развития, Группа по контролю за соблюдением Азиатского банка развития, Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР), Международная комиссия по бассейну реки Сава, Комиссия по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе и Региональный экологический центр для Центральной и Восточной Европы (РЭК).
Other intergovernmental organizations represented were: African Development Bank's Independent Recourse Mechanism, Asian Development Bank's Compliance Review Panel, European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), International Sava River Basin Commission, North East Atlantic Fisheries Commission, Organization for Security and Co-operation in Europe and Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe (REC).
Таковы три основных направления осуществления этой Стратегии, и в этой связи такие региональные организации, как Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), Совет Европы и Организация американских государств, весьма активны в этом деле, и им отведены здесь центральные роли.
Those are the three pillars of Strategy implementation and, in that regard, regional organizations such as the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Council of Europe and the Organization of American States have been very active and have a central role to play.
Наблюдателями были представлены следующие межправительственные организации: Афро-азиатская консультативно-правовая организация, Евроюст, Конференция министров юстиции иберо-американских стран, Лига арабских государств Международная организация по миграции, Международная организация уголовной полиции (Интерпол), Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе и Совет Европейского союза.
The following intergovernmental organizations were represented by observers: Asian-African Legal Consultative Organization, Conferencia de Ministros de Justicia de los Paises Iberoamericanos, Council of the European Union, Eurojust, International Criminal Police Organization (INTERPOL), International Organization for Migration, League of Arab States and Organization for Security and Cooperation in Europe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité