Exemples d'utilisation de "организовали" en russe
Traductions:
tous4454
organize3792
organise199
arrange198
stage42
orchestrate36
concert31
mount23
autres traductions133
Организовали вечеринку, когда я хорошо сдала экзамен.
And threw me a congratulatory party for passing the exam.
Все данные мы организовали по следующему принципу:
And all of the data, we aligned based on the following idea:
В замен мы получили медведя мы организовали заповедник.
And we got the bear surrendered to - we set up a sanctuary.
Полиция штата, дорожный патруль уже организовали пункты проверки.
State Police, Highway Patrol have already mobilized check points.
Мы организовали конкурс правописания совместно с Клубом Гвомеус.
We had the spelling bee in conjunction with the Gwomeus Club.
Мы организовали исследовательский комитет для участия в губернаторских выборах.
We're forming an exploratory committee for a possible run at governor.
Мы организовали имитацию судебного процесса с настоящим организатором свадеб.
We're having a mock trial here this afternoon with the real wedding planner.
Мы организовали этот небольшой фонд, чтобы найти способы помочь делу.
This small foundation we put together is looking for other ways to help.
Посол Лопез утверждает, что Очоа пропал, что ему организовали побег.
Ambassador Lopez claims Ochoa is now missing, that he's been broken out of jail.
Мы заем, что вы организовали липовую перекличку, привезли Гарзу сюда.
We know you faked the inmate count, drove Garza down here.
Илья, он знал о спутниковом слежении, которое мы организовали вместе с АНБ.
Ilya, he knew about the sat phone trace we set up with the N S.A.
В итоге Балакришнан и его последователи организовали Рабочий институт марксистско-ленинско-маоистской мысли.
Balakrishnan and his followers coalesced into the Workers’ Institute of Marxism-Leninism-Mao Tsetung (later Zedong) Thought.
Несколько предприимчивых женщин организовали в Гане молодёжное производство велосипедов из необычного материала – бамбука.
In Ghana, a group of enterprising women and young people is building bicycles out of an unlikely material: bamboo.
ЮНИСЕФ, ПРООН и УВКБ организовали обучение слесарному и столярному делу и строительству сельских жилищ.
UNICEF, UNDP and UNHCR have provided skills training opportunities in plumbing, carpentry and rural shelter construction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité