Exemples d'utilisation de "оркестром" en russe avec la traduction "orchestra"
Он руководит камерным оркестром в Уппсале.
He directs an orchestra called "Uppsala Chamber Soloists".
Кен Инман не написал статью о некоторых песнях с оркестром.
Ken Inman did not write an article about some song with an orchestra.
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух.
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
.теперь вы видите, что оркестром можно управлять с помощью одного лишь пальца.
But - - you could see that you could stop an orchestra with a finger.
В прошлом году он по-настоящему дирижировал оркестром Roanok Symphony на праздничном концерте.
Last year it actually conducted the Roanoke Symphony Orchestra for the holiday concert.
Оркестром во время этого потрясающего концерта управлял дирижёр, но подлинным маэстро вечера была Меркель.
While the conductor led the orchestra in a breathtaking performance, the true maestro of the evening was Merkel.
Вы знаете, иногда я смотрю по по оркестром, и я вижу, что вы играете ваши милый маленький пикколо.
You know, sometimes I look out over across the orchestra, and I see you playing your cute little piccolo.
Если сравнить все это с оркестром, то разные страны, используя разные инструменты и играя разные ноты, всегда должны играть одну общую главную тему.
Even if, like an orchestra, different countries use different instruments and play different notes, the main theme must be consistent.
Это всё более нечеловечный взгляд на войну, взирающий на наших врагов из ниоткуда и наводящий ракеты на невидимые цели, в то время как руководство оркестром СМИ - вполне человеческое, и вот в СМИ освещается, как снаряд уничтожил крестьянина вместо экстремиста.
The front of wars is increasingly non-human eyes peering down on our perceived enemies from space, guiding missiles toward unseen targets, while the human conduct of the orchestra of media relations in the event that this particular drone attack hits a villager instead of an extremist.
Департамент в третий раз отметил Международный день памяти жертв Холокоста, который проводится ежегодно, организовав торжественную церемонию и концерт в сотрудничестве с Израильским филармоническим оркестром и с участием симфонического оркестра музыкальной школы Бухмана и Мехты при Тель-авивском университете, а также лекцию на тему «Гражданская ответственность и охрана демократических ценностей».
The Department held its third annual observance of the International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust, with a ceremony and concert featuring the Buchmann-Mehta School of Music Symphony Orchestra, Tel Aviv University, in cooperation with the Israel Philharmonic Orchestra, along with a lecture on the theme “Civic Responsibility and the Preservation of Democratic Values”.
Внутри здания живёт целый симфонический оркестр,
There is a full-blown orchestra living inside the building.
Конечно, музыкантов оркестра Венский филармонический оркестр.
I mean, obviously the orchestra musicians the Vienna Philharmonic Orchestra.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité