Exemples d'utilisation de "оскорблениях" en russe avec la traduction "insult"

<>
Насилие также отсутствовало, чего не скажешь об оскорблениях. Violence was also absent, but insults were not.
Комитет рекомендовал государству-участнику тщательно проанализировать обвинения в оскорблениях и угрозах по отношению к эмигрантам на расовой почве, а также рассмотреть дополнительные пути обеспечения условий для составления в подобных случаях официальных жалоб. The Committee recommended a careful review by the State Party of the allegations of racial insults and threats suffered by immigrants, and a consideration of additional ways to encourage the formulation of formal complaints in such cases.
Однажды ты мне нанес оскорбление. You paid me great insult once.
Отклонение предложения будет выглядеть оскорблением. To refuse offer would be considered insult.
Я не могу стерпеть такое оскорбление. I can't put up with an insult like this.
Отказ будет еще более тяжким оскорблением. It would stand the more grievous insult to refuse.
Твои жалкие оскорбления и шикарная задница. Your snotty insults, and your smartassed needling.
И все эти оскорбления накапливаются годами. All these minor insults, they build up over the years.
Его постоянные оскорбления возбуждали мою ярость. His constant insults aroused her anger.
Поэтому ваше предложение они восприняли как оскорбление. So they took your offer as an insult.
Эта зарядка просто оскорбление какое-то, доктор Лом. This charger is an insult, Dr. Lom.
To, что ты считала меня дураком, уже оскорбление. That you would think me a fool is insult enough.
Нет большего оскорбления для жизни, чем преждевременная эякуляция. There is no greater insult to life than premature ejaculation.
Его гордость не позволяла ему сносить подобные оскорбления. His pride would not brook such insults.
Лайкнуть оскорбление - способ показать, что оно не оскорбляет тебя. Favoriting an insult is a way of showing it doesn't hurt you.
Но что такое оскорбление и как оно должно караться, остается неясным. However, what constitutes an insult and how this should be sanctioned remains unclear.
Неприязненные действия американских или японских политиков официально обличаются как «оскорбление народа». Unwelcome moves by American or Japanese politicians are officially branded as “insults to the people.”
Эй, не бросайся изложением фактов в меня как будто это оскорбления! Hey, don't lob factual statements at me as if they're insults!
Но его оппонент был игроком нигерийского происхождения, а замечание было расистским оскорблением. But his opponent was Nigerian-born, and the remark was a racist insult.
Такая демонстрация, вполне правдоподобное утверждение, будет оскорблением для местности, которая включает жертв Холокоста. Such a demonstration, it was quite plausibly argued, would be an insult to a community that included Holocaust survivors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !