Exemples d'utilisation de "ослабить" en russe avec la traduction "weaken"
Traductions:
tous881
weaken471
ease84
loosen61
relax30
dampen18
impair13
enfeeble3
attenuate3
slacken3
drag down2
infirm1
deaden1
go off1
autres traductions190
Рост безработицы может ослабить CAD.
The rise in the unemployment rate could weaken CAD at the release.
Показания вмешательства могут несколько ослабить CHF.
Indications of intervention could weaken CHF somewhat.
Рост уровня безработицы может ослабить CAD.
The rise in the unemployment rate could weaken CAD at the release.
Долларовый кризис может ослабить основы американской мощи.
A dollar crisis could weaken the foundations of American power.
Подобное вмешательство в дальнейшем может ослабить CHF.
Indications of further intervention could weaken CHF somewhat.
Поэтому японцы стали вмешиваться, чтобы ослабить иену.
So the Japanese started to intervene to weaken the yen.
Доказательства вмешательства банка, могут ослабить немного CHF.
Indications of intervention could weaken CHF somewhat.
Оборотень посылает темную энергию, чтобы ослабить нас.
The shifter's sending dark energy to weaken us.
Данные о дальнейшем вмешательстве может несколько ослабить CHF.
Indications of further intervention could weaken CHF somewhat.
Некоторые раны могли быть нанесены раньше, чтобы ослабить его.
Some of the stab wounds could maybe have come from earlier, weakening him.
Век глобальной информации может усилить, а не ослабить местные культуры.
The global information age may strengthen rather than weaken local cultures.
Что скорее укрепит безопасность Запада, а что рискует ослабить ее?
What is more likely to strengthen the West’s security, and what runs the risk of weakening it?
Вместо этого они создали жесткие условия, надеясь навсегда ослабить Германию.
Instead, they imposed harsh terms, hoping to weaken Germany permanently.
Это может ослабить швейцарский франк, что, вероятно, выручит швейцарских экспортеров.
It may weaken the Swissie, which could help out Swiss exporters
Более того, напряженность в торговых отношениях может ослабить политические узы.
Furthermore, trade tensions could weaken political ties.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité