Exemples d'utilisation de "основной сессии" en russe
Аннотированная предварительная повестка дня основной сессии 2009 года
Annotated provisional agenda for the substantive session of 2009
аннотированная предварительная повестка дня основной сессии 2006 года;
Annotated provisional agenda for the substantive session of 2006;
аннотированную предварительную повестку дня основной сессии 2004 года;
Annotated provisional agenda for the substantive session of 2004;
По этой причине мы можем поставить точку после слов «основной сессии 2006 года».
For that reason, we can insert a full stop after the words “2006 substantive session”.
рекомендует Комиссии по разоружению рассмотреть следующие пункты на своей основной сессии 2005 года:
Recommends that the Disarmament Commission consider the following items at its 2005 substantive session:
«рекомендует Комиссии по разоружению продолжить на ее основной сессии 2007 года рассмотрение следующих пунктов:
“Recommends that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its 2007 substantive session:
рекомендует Комиссии по разоружению продолжать рассмотрение следующих пунктов на своей основной сессии 2003 года:
Recommends that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its 2003 substantive session:
рекомендовала Комиссии по разоружению продолжать рассмотрение следующих пунктов на своей основной сессии 2003 года:
Recommended that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its 2003 substantive session:
рекомендует Комиссии по разоружению продолжить на ее основной сессии 2008 года рассмотрение следующих пунктов:
Recommends that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its 2008 substantive session:
Однако по причине нехватки времени в ходе основной сессии провести такие консультации не представилось возможным.
However, the lack of time during the substantive session made it impossible to hold such consultations.
Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений Экономического и Социального Совета, принятых на его основной сессии 2002 года
Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2002
Затем Совет пригласил Идрисса Джазаири приступить к исполнению функций исполняющего обязанности заместителя Председателя на основной сессии 2007 года.
The Council then invited Idriss Jazaïry to preside as an Acting Vice-President for the substantive session of 2007.
Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений Экономического и Социального Совета, принятых на его основной сессии 2009 года
Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2009
Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений Экономического и Социального Совета, принятых на его основной сессии 2000 года
Revised estimates of resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2000
Решение, принятое Советом на его основной сессии по пункту 8 повестки дня, см. в разделе A выше, пункт 5.
For action taken by the Council at its substantive session under agenda item 8, see section A above, paragraph 5.
отложить рассмотрение заявлений Рамсарской конвенции и Международной организации по управлению деятельностью в чрезвычайных ситуациях до своей возобновленной основной сессии.
To defer consideration of the application of the Ramsar Convention and the International Emergency Management Organization to its resumed substantive session.
Сводная информация о потребностях в ресурсах, обусловленных резолюциями и решениями Экономического и Социального Совета, принятыми на его основной сессии 2008 года
Summary of requirements resulting from resolutions and decisions of the Economic and Social Council at its substantive session of 2008
Мы ожидаем следующей основной сессии и надеемся, что при наличии более решительной политической воли мы сумеем сблизить позиции, по которым имеются расхождения.
We look forward to the next substantive session and hope that, with enhanced political will, we will be able to narrow the differences.
Название приложения должно гласить: «Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений Экономического и Социального Совета, принятых на его основной сессии 2006 года».
The title should read Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2006.
[Совет проведет следующее заседание в рамках своей возобновленной основной сессии (в целях рассмотрения всех нерешенных вопросов) в пятницу, 25 октября 2002 года.
[The Council will hold the next meeting of its resumed substantive session (to take up all outstanding matters) on Friday, 25 October 2002.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité