Exemples d'utilisation de "основные свойства" en russe
Кто бы ни наделил этих людей способностью левитировать - он изменил основные свойства осмия, делая самый тяжёлый элемент легче воздуха.
Whoever enabled these people to float is altering the basic properties of osmium, making the heaviest element lighter than air.
в области свойств осадков: устанавливать основные свойства осадочного слоя, включая измерение механических параметров почвы, адекватно охарактеризовывать поверхностные отложения осадков, являющихся потенциальным источником глубоководного шлейфа; производить отбор проб осадков с учетом их вариативности;
For sediment properties: determine the basic properties of the sediment, including measurement of soil mechanics, to adequately characterize the surficial sediment deposits which are the potential source of deep-water plume; sample the sediment taking into account the variability of the sediment;
в области свойств осадков: устанавливать основные свойства осадочного слоя, включая измерение механических параметров почвы, адекватно охарактеризовывать поверхностные отложения осадков и потенциальный источник глубоководного шлейфа; производить отбор проб осадков с учетом вариативности их распределения;
For sediment properties: determine the basic properties of the sediment, including measurement of soil mechanics, to adequately characterize the surficial sediment deposits and the potential source of deep-water plume; sample the sediment taking into account the variability of the sediment distribution;
Замените параметр именем, электронным адресом или псевдонимом исходного почтового ящика и выполните следующую команду в командной консоли Exchange для проверки значений основных свойств:
Replace with the name, email address, or alias of the source mailbox, and run this command in the Exchange Management Shell to verify the basic property values:
Замените параметр на имя, электронный адрес или псевдонимом целевого почтового ящика, а затем выполните следующую команду в командной консоли Exchange, чтобы проверить значения основных свойств:
Replace with the name, email address, or alias of the target mailbox, and run this command in the Exchange Management Shell to verify the basic property values:
Играя с ним, дети узнают основные свойства огня, как он разгорается, горит и потухает.
From playing with it, they learn some basic principles about fire, about intake, about combustion, about exhaust.
Допускаются следующие дефекты при условии, что огурцы сохраняют свои основные свойства с точки зрения качества, лежкости и товарного вида:
The following defects may be allowed, provided the cucumbers retain their essential characteristics as regards the quality, the keeping quality and presentation:
Допускаются следующие дефекты при условии, что ядра миндаля сохраняют свои основные свойства в плане их качества, сохраняемости и товарного вида:
The following defects may be allowed provided the almond kernels retain their essential characteristics as regards the quality, keeping quality and presentation.
Удержание от враждебных действий, опирающееся на основные свойства человеческой натуры, а не на некий тайный замысел времен Холодной войны, могло бы быть применено в данном случае.
Deterrence - which works by basic human nature, not through some arcane construct peculiar to the Cold War - can be brought to bear here.
И вот теперь, в более мобильном и урбанизированном мире, можно было бы задаться вопросом: смогут ли кооперативы поддерживать их основные свойства, основанные на интеграции и обмене знаниями внутри сообщества?
And now, in a more mobile and urban world, one might ask: can cooperatives maintain their essential character, based on inclusion and knowledge sharing within a community?
Основные виды деятельности и график работы: Комитет по осуществлению проведет оценку отчетности Сторон об их стратегиях и политике, включая отчетность об обязательствах технологического свойства.
Main activities and time schedule: The Implementation Committee will evaluate the reporting by the Parties on their strategies and policies, including the reporting on technology-related obligations.
С помощью групп категорий свойства, основные профили разноски можно использовать совместно между связанными категориями.
Category groups let you share properties, primarily posting profiles, between related categories.
Если проверка не работает, это означает, что программе Access не удалось создать связь подчиненной формы с основной и свойства Подчиненные поля и Основные поля элемента управления подчиненной формы остались пустыми.
If the previous test does not work, Access was unable to determine how to link the subform to the main form, and the Link Child Fields and Link Master Fields properties of the subform control are blank.
С этой точки зрения историю можно разделить на две основные эпохи.
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
Хотя в обществе все, что чуть-чуть не серое, вызывает агрессию и возбуждение недоброго свойства.
Although in society, everything that is not grey causes aggression and agitation of the bad kind.
В уйгурском языке две категории глаголов - основные и вспомогательные.
There are two categories of verbs in the Uyghur language - primary and auxiliary.
Чарли Фрэнсис использовал флуоресцентные свойства морского животного, чтобы разработать светящуюся еду.
Charlie Francis has harnessed the fluorescent properties of the marine animal to develop the luminescent snack.
Вы обязаны хранить в тайне все внутренние дела фирмы, как-то: технологию производства, основные расчеты, а также условия.
You shall treat in strictest confidence all company secrets such as production methods, cost estimate systems and conditions.
Мороженое использует флуоресцентные свойства медузы, синтезированные китайскими учеными
The ice cream harnesses the fluorescent properties of a jellyfish, synthesized by Chinese scientists
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité