Exemples d'utilisation de "особенными" en russe avec la traduction "special"

<>
Нам всем нужно чувствовать себя важными, особенными, уникальными. We all need to feel important, special, unique.
Они привыкли к их лицу и считают их особенными. They've grown used to their face; they think they're special.
Эти экстремальные физические и химические условия делают организмы, которые здесь обитают, действительно особенными. These extreme physical and chemical parameters make the biology that grows in these places very special.
Я любил в них то, что они были для тебя особенными, что ты хотела, чтобы они принадлежали мне. I loved how special it was to you that you wanted me to have it.
Я. знаете, есть один вопрос, который я часто задаю сама себе: какие моменты работы над фильмом были для меня особенными. I get - I'm often asked, you know, for me, what have been some of the special moments from having worked on this film.
Особенные люди, особенные места, размышление над особенными идеями, а потом идеи по трубопроводу идут вниз к ждущим потребителям, которые пассивны. Special people, special places, think up special ideas, then you have a pipeline that takes the ideas down to the waiting consumers, who are passive.
Мы встретились здесь в первый вечер, и ты сделала эти три дня такими особенными и я не хочу прекращать это чувствовать. I met you my first night here and you've made these three years so special and I just don't want to stop feeling this way.
Правоверные рассматривают дефицит как свидетельство того, что весь мир признает насколько особенными являются США и поэтому все желают покупать американские акции. The true believers view the deficits as evidence that the world recognizes how special the US is and wants to buy in.
Итак, если посмотреть на всё с точки зрения знаний о космосе, то мы можем чувствовать себя особенными. Но также это заставляет нас чувствовать себя уязвимыми. Потому что это значит, что без специальных знаний, мы вряд ли сможем выжить и пережить все происходящие во Вселенной события. Now this cosmic knowledge-based view may - and I think ought to - make us feel very special. But it should also make us feel vulnerable, because it means that without the specific knowledge that's needed to survive the ongoing challenges of the universe, we won't survive them.
Ничего особенного, просто лаймовый пирог. It's nothing special, just a key lime pie.
Вы делаете что-то особенное? Are you doing anything special?
Он принадлежал одному особенному человеку. He belonged to one special person.
Ты готовишь бабушкин особенный суп? Oh, are you making grandma's special soup?
Потому что суд был особенный. And that's because he was in a special court.
Особенный вечер в "Синей Птице". Special night here at Bluebird.
С произведением искусства, история действительно особенная. In the case of artwork, the history is special indeed.
Влюбить в себя кого-то особенного? That special someone to fall for you?
Что в этом особняке такого особенного? What was so special about that brownstone?
Что-то особенное изменило эти планы? Something special changing those plans?
Приготовишь что-нибудь особенное на ужин? You making something special for dinner?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !