Exemples d'utilisation de "особенным" en russe
Traductions:
tous1743
particular1159
special431
specific92
proper19
peculiar13
notable10
own3
distinctive3
especial3
autres traductions10
Всё, что делает меня особенным - вот эта гантель.
All that keeps me from being a nobody is that dumbbell.
Он рад видеть тебя там, и сделала все, чтобы он почувствовал себя особенным.
He'd like you to go there tonight and make the man feel welcome.
Это не кажется чем-то особенным - на самом деле, в этом и нет ничего особенного.
It doesn't look like much - in fact, it isn't like much.
Эта Конституция, принятая 25 странами-участницами в прошлом году, сама по себе ничем особенным не является.
The Constitution, adopted by the 25 member states last year, is not, in itself, a big deal.
В последние годы стихийные бедствия стали более масштабными и интенсивными, и 2004 год бы особенным в этом отношении.
Natural disasters have grown in scale and intensity in recent years, and 2004 was especially noteworthy in that regard.
Неудивительно, что разбалованное руководство Китая действует теперь так, будто бы Китай действительно является особенным и может безнаказанно загрязнять открытый космос.
Unsurprisingly, China’s pampered leadership now acts as if the country actually is exceptional and can get away with polluting outer space without rebuke.
Только что завершившийся визит Барака Обамы в Азию, быть может, ничем особенным не отличился, однако оставил Азию и её лидеров в размышлении: так какое же региональное сообщество они строят?
Barack Obama’s just concluded visit to Asia may be no different, for his trip left Asia and its leaders wondering just what sort of regional community they are building.
Его особенным достижением стало соавторство с тогдашним сенатором-демократом Сэмом Нанном в 1992 году в Программе совместного уменьшения угрозы (общеизвестной как «программа Нанна-Лугара»), которая позволила успешно поставить под контроль и демонтировать ядерное и другое оружие массового уничтожения в странах бывшего СССР.
His signature achievement was joint authorship with then-Democratic Senator Sam Nunn of the 1992 Cooperative Threat Reduction program (universally known as “Nunn-Lugar”), which successfully secured and dismantled nuclear and other weapons of mass destruction in former Soviet states.
Если вы проведете с кем-то пять минут, вы начинаете обращать внимание не только на внешность, и люди, к которым вы поначалу испытывали симпатию могут показаться вам скучными и вы теряете к ним интерес, а те, кого вы сначала не заметили, потому что они не привлекли вас чем-то особенным, становятся привлекательными людьми из-за своих личностных качеств.
If you spend five minutes with somebody, you start looking beyond their facial appearance, and the people who you're initially attracted to may seem boring and you lose interest in them, and the people who you didn't immediately seek out, because you didn't find them particularly attractive, become attractive people because of their personality.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité